ὄνοσμα: Difference between revisions
From LSJ
ὁ γοῦν κυνικὸς Μένιππος ἁλμοπότιν τὴν Μύνδον φησίν (Athenaios 1.34e) → At any rate the Cynic (satirist) Menippus says that Myndus is a brine-drinking town.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=onosma | |Transliteration C=onosma | ||
|Beta Code=o)/nosma | |Beta Code=o)/nosma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[stone bugloss]], [[Onosma echinoides]], Dsc.3.131, Gal. 12.89, Plin.''HN''27.110. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:33, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, stone bugloss, Onosma echinoides, Dsc.3.131, Gal. 12.89, Plin.HN27.110.
German (Pape)
[Seite 350] τό, ein wohlriechendes, stachliges Kraut, zur Gattung ἄγχουσα gehörig, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
ὄνοσμα: τό, φυτόν τι πιθ. ἐκ τοῦ εἴδους τῆς ἀγχούσης, Διοσκ. 3. 147, Πλίν. 27. 86.
Russian (Dvoretsky)
ὄνοσμα: ατος τό бот. предполож. огуречник Plin.