ἀπρόσλογος: Difference between revisions

From LSJ

Ξένῳ μάλιστα συμφέρει τὸ σωφρονεῖν → Bene se modeste gerere peregrinum decet → Den größten Nutzen bringt dem Gast Bescheidenheit

Menander, Monostichoi, 392
(big3_6)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aproslogos
|Transliteration C=aproslogos
|Beta Code=a)pro/slogos
|Beta Code=a)pro/slogos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not to the point</b>, Sch.<span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>1311</span>, al. Adv. -γως <span class="bibl">Plb.9.36.6</span>.</span>
|Definition=ἀπρόσλογον, [[not to the point]], Sch.Ar. ''V.''1311, al. Adv. [[ἀπροσλόγως]] Plb.9.36.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[inoportuno]], [[inconveniente]] ὄνομα Artem.1.11, ἀπρόσλογα γεγραφέναι Origenes <i>Cels</i>.6.49, ὕμνος Sch.Pi.<i>N</i>.3.114b, ἡ [[εἰκασία]] Sch.Ar.<i>Ec</i>.126, ταῦτα Sch.Ar.<i>V</i>.1311.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[inoportunamente]], [[inconvenientemente]] ποιήσω γὰρ τοῦτο νῦν οὐκ ἀ. Plb.9.36.6, ἀ. παίζει Sch.Ar.<i>V</i>.1172.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπρόσλογος''': -ον, [[ἄκαιρος]], [[ἀκατάλληλος]], ἄτοπος, Ὠριγέν. - Ἐπίρρ. -γως Πολύβ. 9. 36, 6.
|lstext='''ἀπρόσλογος''': -ον, [[ἄκαιρος]], [[ἀκατάλληλος]], ἄτοπος, Ὠριγέν. - Ἐπίρρ. -γως Πολύβ. 9. 36, 6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[inoportuno]], [[inconveniente]] ὄνομα Artem.1.11, ἀπρόσλογα γεγραφέναι Origenes <i>Cels</i>.6.49, ὕμνος Sch.Pi.<i>N</i>.3.114b, ἡ [[εἰκασία]] Sch.Ar.<i>Ec</i>.126, ταῦτα Sch.Ar.<i>V</i>.1311.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[inoportunamente]], [[inconvenientemente]] ποιήσω γὰρ τοῦτο νῦν οὐκ ἀ. Plb.9.36.6, ἀ. παίζει Sch.Ar.<i>V</i>.1172.
}}
}}

Latest revision as of 11:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρόσλογος Medium diacritics: ἀπρόσλογος Low diacritics: απρόσλογος Capitals: ΑΠΡΟΣΛΟΓΟΣ
Transliteration A: apróslogos Transliteration B: aproslogos Transliteration C: aproslogos Beta Code: a)pro/slogos

English (LSJ)

ἀπρόσλογον, not to the point, Sch.Ar. V.1311, al. Adv. ἀπροσλόγως Plb.9.36.6.

Spanish (DGE)

-ον
1 inoportuno, inconveniente ὄνομα Artem.1.11, ἀπρόσλογα γεγραφέναι Origenes Cels.6.49, ὕμνος Sch.Pi.N.3.114b, ἡ εἰκασία Sch.Ar.Ec.126, ταῦτα Sch.Ar.V.1311.
2 adv. -ως inoportunamente, inconvenientemente ποιήσω γὰρ τοῦτο νῦν οὐκ ἀ. Plb.9.36.6, ἀ. παίζει Sch.Ar.V.1172.

German (Pape)

[Seite 339] nicht zur Sache gehörig, Schol. Ar. – Adv., ἀπροσλόγως, zur Unzeit, Pol. 9, 36, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπρόσλογος: -ον, ἄκαιρος, ἀκατάλληλος, ἄτοπος, Ὠριγέν. - Ἐπίρρ. -γως Πολύβ. 9. 36, 6.