θυννάζω: Difference between revisions
οὗτος μὲν ὁ πιθανώτερος τῶν λόγων εἴρηται, δεῖ δὲ καὶ τὸν ἧσσον πιθανόν, ἐπεί γε δὴ λέγεται, ῥηθῆναι → this is the most credible of the stories told; but I must relate the less credible tale also, since they tell it
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thynnazo | |Transliteration C=thynnazo | ||
|Beta Code=qunna/zw | |Beta Code=qunna/zw | ||
|Definition=[[spear a tunny-fish]], [[strike with a harpoon]], metaph., ἐς τοὺς θυλάκους | |Definition=[[spear a tunny-fish]], [[strike with a harpoon]], metaph., ἐς τοὺς θυλάκους Ar.''V.''1087. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=lancer le harpon contre un thon ; <i>fig.</i> [[εἴς]] | |btext=lancer le harpon contre un thon ; <i>fig.</i> [[εἴς]] τι contre qch.<br />'''Étymologie:''' [[θύννος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θυννάζω:''' [[прокалывать]] (ловить) тунцов острогой: θ. ἐς τοὺς θυλάκους Arph. досл. пронзать шальвары (бегущих противников), перен. преследовать по пятам. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θυννάζω:''' ([[θύννος]]), μέλ. <i>-σω</i>, [[χτυπώ]] με [[καμάκι]], [[καμακώνω]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''θυννάζω:''' ([[θύννος]]), μέλ. <i>-σω</i>, [[χτυπώ]] με [[καμάκι]], [[καμακώνω]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[θυννάζω]], fut. -σω [[θύννος]]<br />to [[spear]] a [[tunny]]-[[fish]], Ar. | |mdlsjtxt=[[θυννάζω]], fut. -σω [[θύννος]]<br />to [[spear]] a [[tunny]]-[[fish]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:34, 25 August 2023
English (LSJ)
spear a tunny-fish, strike with a harpoon, metaph., ἐς τοὺς θυλάκους Ar.V.1087.
German (Pape)
[Seite 1225] den Thunfisch mit dem Dreizack stechen; übertr., εἴς τι, Ar. Vesp. 1087, Schol. κεντοῦντες ὡς θύννους τοῖς τριόδουσι.
French (Bailly abrégé)
lancer le harpon contre un thon ; fig. εἴς τι contre qch.
Étymologie: θύννος.
Russian (Dvoretsky)
θυννάζω: прокалывать (ловить) тунцов острогой: θ. ἐς τοὺς θυλάκους Arph. досл. пронзать шальвары (бегущих противников), перен. преследовать по пятам.
Greek (Liddell-Scott)
θυννάζω: κτυπῶ διὰ «καμακίου» θύννον, «καμακώνω»· μετάφ., κεντῶ, κεντρίζω, θυννάζοντες ἐς τοὺς θυλάκους Ἀριστοφ. Σφ. 1087.
Greek Monolingual
θυννάζω (Α) θύννος
1. χτυπώ τόνο με καμάκι, καμακώνω
2. μτφ. κεντρίζω, κεντώ.
Greek Monotonic
θυννάζω: (θύννος), μέλ. -σω, χτυπώ με καμάκι, καμακώνω, σε Αριστοφ.