δυσεκβίαστος: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysekviastos | |Transliteration C=dysekviastos | ||
|Beta Code=dusekbi/astos | |Beta Code=dusekbi/astos | ||
|Definition=[ῐ], ον, [[hard to overpower]], ἐπιθυμίαι Plu.2.127a, cf. | |Definition=[ῐ], ον, [[hard to overpower]], ἐπιθυμίαι Plu.2.127a, cf.''Cor.''2, Eun.''VS''p.500 B. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />difficile à repousser <i>ou</i> à vaincre par la force, difficile à soumettre.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἐκβιάζω]]. | |btext=ος, ον :<br />difficile à repousser <i>ou</i> [[à vaincre par la force]], [[difficile à soumettre]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[ἐκβιάζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσεκβίαστος:''' [[неодолимый]], [[неприступный]] ([[ἕδρα]], [[τόπος]] Plut.): δυσεκβίαστοι ἐπιθυμίαι Plut. непреодолимые страсти (желания). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δυσεκβίαστος]], -ον (Α)<br />αυτός που δύσκολα εκβιάζεται ή καταβάλλεται από άλλον. | |mltxt=[[δυσεκβίαστος]], -ον (Α)<br />αυτός που δύσκολα εκβιάζεται ή καταβάλλεται από άλλον. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:34, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῐ], ον, hard to overpower, ἐπιθυμίαι Plu.2.127a, cf.Cor.2, Eun.VSp.500 B.
Spanish (DGE)
-ον
1 de pers., sent. fís. difícil de dominar, de vencer βάρος ref. al cuerpo de un luchador, Plu.Cor.2
•fig. ἐπιθυμίαι Plu.2.127a
•sent. anímico que no se deja ablandar, obstinado τραχὺς καὶ δ. Plu.Phoc.10, φιλόνεικος ... καὶ δ. Eun.VS 500.
2 de lugares inexpugnable (τόπος) χαλεπὸς καὶ δ. τοῖς παροικοῦσιν Plu.Arat.50.
German (Pape)
[Seite 678] dem man schwer etwas entreißen kann, Plut. Ages. 2 u. öfter; übh = unbezwinglich.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à repousser ou à vaincre par la force, difficile à soumettre.
Étymologie: δυσ-, ἐκβιάζω.
Russian (Dvoretsky)
δυσεκβίαστος: неодолимый, неприступный (ἕδρα, τόπος Plut.): δυσεκβίαστοι ἐπιθυμίαι Plut. непреодолимые страсти (желания).
Greek (Liddell-Scott)
δυσεκβίαστος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ καταβάλῃ τις, Πλούτ. 2. 127Α. ― Ἐπίρρ. δυσεκβιάστως Ν. Χων. σ. 273. 5 (Βόνν).
Greek Monolingual
δυσεκβίαστος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα εκβιάζεται ή καταβάλλεται από άλλον.