παρόσον: Difference between revisions
From LSJ
Βίον πορίζου πάντοθεν πλὴν ἐκ κακῶν → Omni arte vitam quaere, dum ne ars sit mala → Ernähre dich auf jede Art, sofern sie gut
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paroson | |Transliteration C=paroson | ||
|Beta Code=paro/son | |Beta Code=paro/son | ||
|Definition== [[παρ' ὅσον]], [[in so far as]], | |Definition== [[παρ' ὅσον]], [[in so far as]], S.E.''M.''7.419,al.; [[inasmuch as]], Phld.''Sign.''12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0528.png Seite 528]] insofern, Sp., wie Zenob. 1, 51; S. Emp. oft. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0528.png Seite 528]] insofern, Sp., wie Zenob. 1, 51; S. Emp. oft. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρόσον:''' правильнее παρ᾽ [[ὅσον]] conj. поскольку Sext. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[καθόσον]]<br /><b>2.</b> [[καθότι]], [[επειδή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αρχ. φρ. <i>παρ</i>' <i>ὅσον</i> <span style="color: red;"><</span> [[παρά]] <span style="color: red;">+</span> [[ὅσος]], <i>ὅση</i>, <i>ὅσον</i>). | |mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[καθόσον]]<br /><b>2.</b> [[καθότι]], [[επειδή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αρχ. φρ. <i>παρ</i>' <i>ὅσον</i> <span style="color: red;"><</span> [[παρά]] <span style="color: red;">+</span> [[ὅσος]], <i>ὅση</i>, <i>ὅσον</i>). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:35, 25 August 2023
English (LSJ)
= παρ' ὅσον, in so far as, S.E.M.7.419,al.; inasmuch as, Phld.Sign.12.
German (Pape)
[Seite 528] insofern, Sp., wie Zenob. 1, 51; S. Emp. oft.
Russian (Dvoretsky)
παρόσον: правильнее παρ᾽ ὅσον conj. поскольку Sext.
Greek (Liddell-Scott)
παρόσον: παρ’ ὅσον, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 419, κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
Α
επίρρ.
1. καθόσον
2. καθότι, επειδή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρχ. φρ. παρ' ὅσον < παρά + ὅσος, ὅση, ὅσον).