εὔκριθος: Difference between revisions
From LSJ
Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eykrithos | |Transliteration C=eykrithos | ||
|Beta Code=eu)/kriqos | |Beta Code=eu)/kriqos | ||
|Definition= | |Definition=εὔκριθον, ([[κριθή]]) [[rich in barley]], ἀλωά Theoc.7.34; ἄρουρα ''AP''6.258.6 (Adaeus). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1076.png Seite 1076]] gerstenreich, ^ [[ἀλωά]], Theocr. 7, 34; [[ἄρουρα]], Add. 1 (VI, 258). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1076.png Seite 1076]] gerstenreich, ^ [[ἀλωά]], Theocr. 7, 34; [[ἄρουρα]], Add. 1 (VI, 258). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[abondant en orge]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[κριθή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὔκρῑθος:''' [[изобилующий ячменем]] ([[ἀλωά]] Theocr.; [[ἄρουρα]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὔκρῑθος''': -ον, (κριθὴ) [[πλούσιος]] εἰς κριθήν, Θεόκρ. 7. 34, Ἀνθ. Π. 6. 258. | |lstext='''εὔκρῑθος''': -ον, (κριθὴ) [[πλούσιος]] εἰς κριθήν, Θεόκρ. 7. 34, Ἀνθ. Π. 6. 258. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὔκρῑθος:''' -ον ([[κριθή]]), [[πλούσιος]] σε [[κριθάρι]], σε Θεόκρ., Ανθ. | |lsmtext='''εὔκρῑθος:''' -ον ([[κριθή]]), [[πλούσιος]] σε [[κριθάρι]], σε Θεόκρ., Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=εὔ-κρῑθος, ον [[κριθή]]<br />[[rich]] in [[barley]], Theocr., Anth. | |mdlsjtxt=εὔ-κρῑθος, ον [[κριθή]]<br />[[rich]] in [[barley]], Theocr., Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:35, 25 August 2023
English (LSJ)
εὔκριθον, (κριθή) rich in barley, ἀλωά Theoc.7.34; ἄρουρα AP6.258.6 (Adaeus).
German (Pape)
[Seite 1076] gerstenreich, ^ ἀλωά, Theocr. 7, 34; ἄρουρα, Add. 1 (VI, 258).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
abondant en orge.
Étymologie: εὖ, κριθή.
Russian (Dvoretsky)
εὔκρῑθος: изобилующий ячменем (ἀλωά Theocr.; ἄρουρα Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
εὔκρῑθος: -ον, (κριθὴ) πλούσιος εἰς κριθήν, Θεόκρ. 7. 34, Ἀνθ. Π. 6. 258.
Greek Monolingual
εὔκριθος, -ον (Α)
αυτός που έχει άφθονο ή ωραίο κριθάρι («εὔκριθος ἀλωά» — αγρός με άφθονο κριθάρι, Θεόκρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -κριθος < κριθή (πρβλ. πολύκριθος, σιτόκριθος)].
Greek Monotonic
εὔκρῑθος: -ον (κριθή), πλούσιος σε κριθάρι, σε Θεόκρ., Ανθ.