ἀνακείρω: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anakeiro | |Transliteration C=anakeiro | ||
|Beta Code=a)nakei/rw | |Beta Code=a)nakei/rw | ||
|Definition=[[shear]] or [[cut off]], [[rip up]], | |Definition=[[shear]] or [[cut off]], [[rip up]], Str.16.4.15, [Gal.]14.790, Aët. 13.4. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:47, 25 August 2023
English (LSJ)
shear or cut off, rip up, Str.16.4.15, [Gal.]14.790, Aët. 13.4.
Spanish (DGE)
rajar de abajo arriba τὴν γαστέρα Str.16.4.15, cf. Gal.14.790, Aët.13.4, Hsch.
German (Pape)
[Seite 191] abscheeren, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακείρω: μέλλ. -κερῶ, ἀνοίγω, σχίζω, ὑποδῦνον τῇ προτομῇ καὶ ἀνακεῖρον τὴν γαστέρα Στράβ. 775.
Greek Monolingual
ἀνακείρω (Α)
σχίζω, κόβω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + κείρω «κόβω, σχίζω»].