ἐκμηκύνω: Difference between revisions
ἐφ' ὅσον αὐτοῦ ἡ ὑπόστασις τῶν χρόνων ὑπῆρχεν → as long as his store of years lasted
(c1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekmikyno | |Transliteration C=ekmikyno | ||
|Beta Code=e)kmhku/nw | |Beta Code=e)kmhku/nw | ||
|Definition= | |Definition=strengthened for [[μηκύνω]], D.H.1.56 (Pass.), 6.83, J.''BJ''7.8.3 (Pass.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[alargar]], [[prolongar]] τὴν περὶ αὐτῶν ἱστορίαν D.H.11.44, οὐδὲν ... εἰς μακρὸν ἐκμηκύνειν χρόνον D.H.6.83<br /><b class="num">•</b>ret., de períodos, frases [[hacer largo]], [[extenderse en]] τοσαύτην ... περίφρασιν D.H.<i>Dem</i>.7.5, αὐτάς (τὰς διηγήσεις) D.H.<i>Is</i>.14.2, ταῦτα δὲ μέχρι δισχιλίων ἐκμηκύνας στίχων y tras haberse extendido en este tema hasta dos mil líneas</i> D.H.<i>Th</i>.10.4, cf. 19.1, περὶ μὲν οὖν τῶν ἄλλων ἄθλων ... τί [[δεῖ]] παρὰ καιρὸν ἐκμηκύνειν ...; Heraclit.<i>All</i>.33.<br /><b class="num">2</b> intr., en v. med. [[prolongarse]], [[continuar]] (ὁδός) I.<i>BI</i> 7.282, ἀρχὴν ... ἐπὶ πλεῖστον χρόνον ἐκμηκυνθησομένην D.H.1.56. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] verstärktes simplex, D. Hal. 6, 83 u. öfter, bes. von der Rede. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] verstärktes simplex, D. Hal. 6, 83 u. öfter, bes. von der Rede. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐκμηκύνω''': ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[μηκύνω]], Διον. Ἁλ. 6. 83. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐκμηκύνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[εκτείνω]] σε όλο το [[μήκος]]<br /><b>2.</b> (για χρόνο) [[αυξάνω]] τη [[διάρκεια]]<br /><b>3.</b> (για λόγο) [[μιλώ]] διεξοδικά. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:48, 25 August 2023
English (LSJ)
strengthened for μηκύνω, D.H.1.56 (Pass.), 6.83, J.BJ7.8.3 (Pass.).
Spanish (DGE)
1 alargar, prolongar τὴν περὶ αὐτῶν ἱστορίαν D.H.11.44, οὐδὲν ... εἰς μακρὸν ἐκμηκύνειν χρόνον D.H.6.83
•ret., de períodos, frases hacer largo, extenderse en τοσαύτην ... περίφρασιν D.H.Dem.7.5, αὐτάς (τὰς διηγήσεις) D.H.Is.14.2, ταῦτα δὲ μέχρι δισχιλίων ἐκμηκύνας στίχων y tras haberse extendido en este tema hasta dos mil líneas D.H.Th.10.4, cf. 19.1, περὶ μὲν οὖν τῶν ἄλλων ἄθλων ... τί δεῖ παρὰ καιρὸν ἐκμηκύνειν ...; Heraclit.All.33.
2 intr., en v. med. prolongarse, continuar (ὁδός) I.BI 7.282, ἀρχὴν ... ἐπὶ πλεῖστον χρόνον ἐκμηκυνθησομένην D.H.1.56.
German (Pape)
[Seite 769] verstärktes simplex, D. Hal. 6, 83 u. öfter, bes. von der Rede.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκμηκύνω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ μηκύνω, Διον. Ἁλ. 6. 83.
Greek Monolingual
ἐκμηκύνω (Α)
1. εκτείνω σε όλο το μήκος
2. (για χρόνο) αυξάνω τη διάρκεια
3. (για λόγο) μιλώ διεξοδικά.