προσηλυτεύω: Difference between revisions

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosilyteyo
|Transliteration C=prosilyteyo
|Beta Code=proshluteu/w
|Beta Code=proshluteu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[live in]] a place [[as a stranger]], ἐν τῷ Ἰσραήλ <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>14.7</span>.</span>
|Definition=[[live in a place as a stranger]], ἐν τῷ Ἰσραήλ [[LXX]] ''Ez.''14.7.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσηλυτεύω Medium diacritics: προσηλυτεύω Low diacritics: προσηλυτεύω Capitals: ΠΡΟΣΗΛΥΤΕΥΩ
Transliteration A: prosēlyteúō Transliteration B: prosēlyteuō Transliteration C: prosilyteyo Beta Code: proshluteu/w

English (LSJ)

live in a place as a stranger, ἐν τῷ Ἰσραήλ LXX Ez.14.7.

German (Pape)

[Seite 764] als Fremdling an einem Orte leben, wohnen, Sp.

Greek Monolingual

ΜΑ προσήλυτος
1. παροικώ, διαμένω σε έναν τόπο ως ξένος («τῶν προσηλυτευόντων ἐν τῷ Ισραήλ», ΠΔ).