προσαναμένω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosanameno
|Transliteration C=prosanameno
|Beta Code=prosaname/nw
|Beta Code=prosaname/nw
|Definition=[[await besides]], <span class="bibl">D.S.15.41</span>, <span class="bibl">16.85</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.948.9</span> (iii A.D.).
|Definition=[[await besides]], D.S.15.41, 16.85, ''PLond.''3.948.9 (iii A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαναμένω Medium diacritics: προσαναμένω Low diacritics: προσαναμένω Capitals: ΠΡΟΣΑΝΑΜΕΝΩ
Transliteration A: prosanaménō Transliteration B: prosanamenō Transliteration C: prosanameno Beta Code: prosaname/nw

English (LSJ)

await besides, D.S.15.41, 16.85, PLond.3.948.9 (iii A.D.).

German (Pape)

[Seite 749] (s. μένω), dabei, noch dazu erwarten, D. Sic.

Russian (Dvoretsky)

προσαναμένω: ожидать еще (τὰς ἀποκρίσεις Diod.).

Greek (Liddell-Scott)

προσαναμένω: ἀναμένω προσέτι, Διόδ. 15. 41., 16. 85.

Greek Monolingual

Α ἀναμένω
περιμένω κάποιον ακόμη.