ἀπανδόκευτος: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apandokeftos | |Transliteration C=apandokeftos | ||
|Beta Code=a)pando/keutos | |Beta Code=a)pando/keutos | ||
|Definition= | |Definition=ἀπανδόκευτον, [[without an inn to rest at]], ὁδός Democr.230. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0278.png Seite 278]] ohne Gastgelage, Democrit. bei Stob. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0278.png Seite 278]] ohne Gastgelage, Democrit. bei Stob. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπανδόκευτος:''' [[не имеющий постоялых дворов]] ([[ὁδός]] Democr.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀπανδόκευτος]] (-ον) (Α) [[πανδοκεύω]]<br />αυτός που δεν έχει [[πανδοχείο]] για να ξεκουραστούν οι ταξιδιώτες («[[βίος]] [[ἀνεόρταστος]], μακρὰ ὁδὸς [[ἀπανδόκευτος]]», Δημόκρ.). | |mltxt=[[ἀπανδόκευτος]] (-ον) (Α) [[πανδοκεύω]]<br />αυτός που δεν έχει [[πανδοχείο]] για να ξεκουραστούν οι ταξιδιώτες («[[βίος]] [[ἀνεόρταστος]], μακρὰ ὁδὸς [[ἀπανδόκευτος]]», Δημόκρ.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:58, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀπανδόκευτον, without an inn to rest at, ὁδός Democr.230.
Spanish (DGE)
-ον carente de posadas ὁδός Democr.B 230.
German (Pape)
[Seite 278] ohne Gastgelage, Democrit. bei Stob.
Russian (Dvoretsky)
ἀπανδόκευτος: не имеющий постоялых дворов (ὁδός Democr.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπανδόκευτος: -ον, ἄνευ πανδοκείου πρὸς ἀνάπαυσιν, βίος ἀνεόρταστος, μακρὰ ὁδὸς ἀπανδόκευτος Δημόκρ. παρὰ Στοβ. 154. 38.
Greek Monolingual
ἀπανδόκευτος (-ον) (Α) πανδοκεύω
αυτός που δεν έχει πανδοχείο για να ξεκουραστούν οι ταξιδιώτες («βίος ἀνεόρταστος, μακρὰ ὁδὸς ἀπανδόκευτος», Δημόκρ.).