κραταιόφρων: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
(CSV import) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=krataiofron | |Transliteration C=krataiofron | ||
|Beta Code=krataio/frwn | |Beta Code=krataio/frwn | ||
|Definition= | |Definition=κραταιόφρον, gen. ονος, [[stern]], Τιτάν ''PMag.Berol.''2.85. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[κραταιόφρων]], -ον (AM)<br />[[βλοσυρός]], [[αγριωπός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κραταιός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>φρων</i> (<span style="color: red;"><</span> [[φρήν]], <i>φρενός</i>), [[πρβλ]]. [[ | |mltxt=[[κραταιόφρων]], -ον (AM)<br />[[βλοσυρός]], [[αγριωπός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κραταιός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>φρων</i> (<span style="color: red;"><</span> [[φρήν]], <i>φρενός</i>), [[πρβλ]]. [[ευθύφρων]], [[υψηλόφρων]]]. | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=-ον [[que tiene poderosos pensamientos]] de Apolo κλῦθι, μάκαρ, βαρύμηνι, κ. <b class="b3">escucha, bienaventurado, que guardas una profunda cólera, que tienes poderosos pensamientos</b> P II 85 | |esmgtx=-ον [[que tiene poderosos pensamientos]] de Apolo κλῦθι, μάκαρ, βαρύμηνι, κ. <b class="b3">escucha, bienaventurado, que guardas una profunda cólera, que tienes poderosos pensamientos</b> P II 85 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:00, 25 August 2023
English (LSJ)
κραταιόφρον, gen. ονος, stern, Τιτάν PMag.Berol.2.85.
Spanish
que tiene poderosos pensamientos
Greek Monolingual
κραταιόφρων, -ον (AM)
βλοσυρός, αγριωπός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κραταιός + -φρων (< φρήν, φρενός), πρβλ. ευθύφρων, υψηλόφρων].
Léxico de magia
-ον que tiene poderosos pensamientos de Apolo κλῦθι, μάκαρ, βαρύμηνι, κ. escucha, bienaventurado, que guardas una profunda cólera, que tienes poderosos pensamientos P II 85