προσεσθίω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ πόνει, ὦ Ξάνθια, ἀλλὰ ἔλθε δεῦρο → Don't keep suffering, Xanthias, but come here.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosesthio
|Transliteration C=prosesthio
|Beta Code=prosesqi/w
|Beta Code=prosesqi/w
|Definition=[[eat besides]], only aor. imper. πρόσφαγε <span class="bibl">Diog.<span class="title">Ep.</span>29.5</span>.
|Definition=[[eat besides]], only aor. imper. πρόσφαγε Diog.''Ep.''29.5.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=manger en plus, en outre, à côté : [[πᾶν]] τὸ προσεσθιόμενον [[ὄψον]] ἔλεγον [[οἱ]] παλαιοί les Anciens appelaient [[ὄψον]] tout ce qu’on mangeait en plus <i>ou</i> à côté (<i>sc.</i> du pain, <i>càd</i> avec le pain).<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐσθίω]].
|btext=manger en plus, en outre, à côté : [[πᾶν]] τὸ προσεσθιόμενον [[ὄψον]] ἔλεγον οἱ παλαιοί les Anciens appelaient [[ὄψον]] tout ce qu'on mangeait en plus <i>ou</i> à côté (<i>sc.</i> du pain, <i>càd</i> avec le pain).<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐσθίω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[τρώω]] και [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐσθίω]] «[[τρώγω]]»].
|mltxt=Α<br />[[τρώω]] και [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐσθίω]] «[[τρώγω]]»].
}}
}}

Latest revision as of 12:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεσθίω Medium diacritics: προσεσθίω Low diacritics: προσεσθίω Capitals: ΠΡΟΣΕΣΘΙΩ
Transliteration A: prosesthíō Transliteration B: prosesthiō Transliteration C: prosesthio Beta Code: prosesqi/w

English (LSJ)

eat besides, only aor. imper. πρόσφαγε Diog.Ep.29.5.

French (Bailly abrégé)

manger en plus, en outre, à côté : πᾶν τὸ προσεσθιόμενον ὄψον ἔλεγον οἱ παλαιοί les Anciens appelaient ὄψον tout ce qu'on mangeait en plus ou à côté (sc. du pain, càd avec le pain).
Étymologie: πρός, ἐσθίω.

Greek Monolingual

Α
τρώω και άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἐσθίω «τρώγω»].