ἀκοπία: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akopia
|Transliteration C=akopia
|Beta Code=a)kopi/a
|Beta Code=a)kopi/a
|Definition=ἡ, (ἄκοπος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[freedom from fatigue]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">Fam.</span>16.18.1</span>.</span>
|Definition=ἡ, ([[ἄκοπος]]) [[freedom from fatigue]], Cic.''Fam.''16.18.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ [[falta de cansancio]] Cic.<i>Fam</i>.16.18.1.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Vermeiden]] der [[Ermüdung]]</i>, Cic. <i>Fam</i>. 15.18.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκοπία:''' ἡ [[отсутствие усталости]], [[бодрость]] Cic.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀκοπία''': ἡ ([[ἄκοπος]]) [[ἔλλειψις]] κόπου, Κικ. Fam. 16. 18.
|lstext='''ἀκοπία''': ἡ ([[ἄκοπος]]) [[ἔλλειψις]] κόπου, Κικ. Fam. 16. 18.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ [[falta de cansancio]] Cic.<i>Fam</i>.16.18.1.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀκοπία]], η (Α) [[ἄκοπος]]<br />το να αποφεύγει [[κανείς]] την [[κόπωση]].
|mltxt=[[ἀκοπία]], η (Α) [[ἄκοπος]]<br />το να αποφεύγει [[κανείς]] την [[κόπωση]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκοπία:''' ἡ отсутствие усталости, бодрость Cic.
}}
}}

Latest revision as of 12:06, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκοπία Medium diacritics: ἀκοπία Low diacritics: ακοπία Capitals: ΑΚΟΠΙΑ
Transliteration A: akopía Transliteration B: akopia Transliteration C: akopia Beta Code: a)kopi/a

English (LSJ)

ἡ, (ἄκοπος) freedom from fatigue, Cic.Fam.16.18.1.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ falta de cansancio Cic.Fam.16.18.1.

German (Pape)

ἡ, Vermeiden der Ermüdung, Cic. Fam. 15.18.

Russian (Dvoretsky)

ἀκοπία:отсутствие усталости, бодрость Cic.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκοπία: ἡ (ἄκοπος) ἔλλειψις κόπου, Κικ. Fam. 16. 18.

Greek Monolingual

ἀκοπία, η (Α) ἄκοπος
το να αποφεύγει κανείς την κόπωση.