ὑπερκολακεύω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος → that pollution never wears out, that pollution can never grow old
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperkolakeyo | |Transliteration C=yperkolakeyo | ||
|Beta Code=u(perkolakeu/w | |Beta Code=u(perkolakeu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[flatter immoderately]], τινα D.19.160, D.C.44.7, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] übermäßig schmeicheln, τινά, Dem. 19, 160; im Schmeicheln übertreffen, Sp., wie D. Cass. 44, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] übermäßig schmeicheln, τινά, Dem. 19, 160; im Schmeicheln übertreffen, Sp., wie D. Cass. 44, 7. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[flatter sans mesure]], [[bassement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[κολακεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπερκολᾰκεύω:''' [[безмерно льстить]], [[окружать бесконечной лестью]] (τινά Dem.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπερκολᾰκεύω''': [[κολακεύω]] ὑπερμέτρως, τινὰ Δημ. 391. 19, Δίων Κάσ. 44. 6, κλπ. | |lstext='''ὑπερκολᾰκεύω''': [[κολακεύω]] ὑπερμέτρως, τινὰ Δημ. 391. 19, Δίων Κάσ. 44. 6, κλπ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπερκολᾰκεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κολακεύω]] υπέρμετρα, υπερβολικά, σε Δημ. | |lsmtext='''ὑπερκολᾰκεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κολακεύω]] υπέρμετρα, υπερβολικά, σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[flatter]] [[immoderately]], Dem. | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[flatter]] [[immoderately]], Dem. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:06, 25 August 2023
English (LSJ)
flatter immoderately, τινα D.19.160, D.C.44.7, etc.
German (Pape)
[Seite 1197] übermäßig schmeicheln, τινά, Dem. 19, 160; im Schmeicheln übertreffen, Sp., wie D. Cass. 44, 7.
French (Bailly abrégé)
flatter sans mesure, bassement.
Étymologie: ὑπέρ, κολακεύω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερκολᾰκεύω: безмерно льстить, окружать бесконечной лестью (τινά Dem.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερκολᾰκεύω: κολακεύω ὑπερμέτρως, τινὰ Δημ. 391. 19, Δίων Κάσ. 44. 6, κλπ.
Greek Monolingual
Α
κολακεύω κάποιον πολύ.
Greek Monotonic
ὑπερκολᾰκεύω: μέλ. -σω, κολακεύω υπέρμετρα, υπερβολικά, σε Δημ.
Middle Liddell
fut. σω
to flatter immoderately, Dem.