ἐμπέτασμα: Difference between revisions
Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=empetasma | |Transliteration C=empetasma | ||
|Beta Code=e)mpe/tasma | |Beta Code=e)mpe/tasma | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό, [[curtain]], Inscr.Perg.236, J.''AJ''15.11.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> en sg. o plu. [[cortina]] gener. doble, colgada de un dintel en puertas de acceso monumentales: en un teatro τὸν πυλῶνα καὶ τὸ ἐν αὐτῷ ἐ. <i>IP</i> 236 (heleníst.), en el templo de Jerusalén θύρας ... ποικίλοις ἐμπετάσμασι κεκόσμητο I.<i>AI</i> 15.394, cf. 12.318, <i>TAM</i> 5.502.5 (imper.).<br /><b class="num">2</b> prob. [[colgadura]], [[tapiz colgante]] δοκοὺς ... ἐμπετάσμασι πυργωτοῖς κατειλημένας Callix.2 (p.166.10). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐμπέτασμα''': τό, [[παραπέτασμα]], Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 15. 11, 3. | |lstext='''ἐμπέτασμα''': τό, [[παραπέτασμα]], Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 15. 11, 3. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=το (AM [[ἐμπέτασμα]])<br />[[παραπέτασμα]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[χαρτί]] για [[επικάλυψη]] της εσωτερικής επιφάνειας τοίχου, [[ταπετσαρία]]. | |mltxt=το (AM [[ἐμπέτασμα]])<br />[[παραπέτασμα]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[χαρτί]] για [[επικάλυψη]] της εσωτερικής επιφάνειας τοίχου, [[ταπετσαρία]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:11, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, curtain, Inscr.Perg.236, J.AJ15.11.3.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 en sg. o plu. cortina gener. doble, colgada de un dintel en puertas de acceso monumentales: en un teatro τὸν πυλῶνα καὶ τὸ ἐν αὐτῷ ἐ. IP 236 (heleníst.), en el templo de Jerusalén θύρας ... ποικίλοις ἐμπετάσμασι κεκόσμητο I.AI 15.394, cf. 12.318, TAM 5.502.5 (imper.).
2 prob. colgadura, tapiz colgante δοκοὺς ... ἐμπετάσμασι πυργωτοῖς κατειλημένας Callix.2 (p.166.10).
German (Pape)
[Seite 812] τό, Decke, Vorhang, Ios.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπέτασμα: τό, παραπέτασμα, Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 15. 11, 3.
Greek Monolingual
το (AM ἐμπέτασμα)
παραπέτασμα
νεοελλ.
χαρτί για επικάλυψη της εσωτερικής επιφάνειας τοίχου, ταπετσαρία.