εὐδάκτυλος: Difference between revisions

From LSJ

πεσούσης νυκτός, πάσα γυνὴ Λαΐς εστί → at nightfall, every woman is a Laïs | all cats are gray at night | all cats are gray by night | all cats are gray in the dark | all cats are grey at night | all cats are grey by night | all cats are grey in the dark | all women look the same with the lights off | when lights are out all women look the same

Source
(14)
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evdaktylos
|Transliteration C=evdaktylos
|Beta Code=eu)da/ktulos
|Beta Code=eu)da/ktulos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with beautiful fingers</b>, <span class="bibl">Alciphr.3.67</span>.</span>
|Definition=εὐδάκτυλον, [[with beautiful fingers]], Alciphr.3.67.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐδάκτῠλος Medium diacritics: εὐδάκτυλος Low diacritics: ευδάκτυλος Capitals: ΕΥΔΑΚΤΥΛΟΣ
Transliteration A: eudáktylos Transliteration B: eudaktylos Transliteration C: evdaktylos Beta Code: eu)da/ktulos

English (LSJ)

εὐδάκτυλον, with beautiful fingers, Alciphr.3.67.

German (Pape)

[Seite 1061] schönfingerig, παρθένος, Alciphr. 3, 67.

Greek (Liddell-Scott)

εὐδάκτῠλος: -ον, ἔχων ὡραίους δακτύλους, Ἀλκίφρων 3. 67.

Greek Monolingual

εὐδάκτυλος, -ον (ΑΜ)
αυτός που έχει ωραία δάκτυλα.