πολυχοέω: Difference between revisions
From LSJ
οἰκτίστῳ θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι → it was fated that you would be taken by the most miserable death, it has been decreed that thou shouldst be cut off by a most piteous death
(6_2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=polychoeo | |Transliteration C=polychoeo | ||
|Beta Code=poluxoe/w | |Beta Code=poluxoe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[yield much]], [[be productive]], Arist.''GA''749b9. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πολῠχοέω''': [[παρέχω]] πολλά, εἶμαι [[εὔφορος]], [[γόνιμος]], Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 3. 1, 5. | |lstext='''πολῠχοέω''': [[παρέχω]] πολλά, εἶμαι [[εὔφορος]], [[γόνιμος]], Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 3. 1, 5. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πολυχοέω:''' изливать, т. е. производить в изобилии Arst. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:15, 25 August 2023
English (LSJ)
yield much, be productive, Arist.GA749b9.
German (Pape)
[Seite 677] viel gießen, schütten; von Früchten, reichen Ertrag geben, Arist. gen. an. 3, 1. 4, 8.
Greek (Liddell-Scott)
πολῠχοέω: παρέχω πολλά, εἶμαι εὔφορος, γόνιμος, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 3. 1, 5.
Russian (Dvoretsky)
πολυχοέω: изливать, т. е. производить в изобилии Arst.