ἐγχαρίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐς Κόρινθον ἔσθ' ὁ πλοῦς → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egcharizomai | |Transliteration C=egcharizomai | ||
|Beta Code=e)gxari/zomai | |Beta Code=e)gxari/zomai | ||
|Definition== [[χαρίζομαι]], < | |Definition== [[χαρίζομαι]], ''AP''9.114 (Parmen., dub.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἐγχᾰρίζομαι) <b class="num">1</b> [[regalar]] τέκνῳ ζωήν <i>AP</i> 9.114 (Parmen., cj.).<br /><b class="num">2</b> sent. dud., quizá [[ser grato]], [[ser del agrado]] en imprecaciones τίς δὲ τούτους ἠδίκησε ἐνκεχαρισμένος ἤτω εἰς αὐτὰ τὰ νέκυεια el que causó agravio a estos despierte el interés de los propios muertos</i>, <i>RECAM</i> 2.362 (imper.), εἰς βασίλισσαν Δήμητρα <i>RECAM</i> 2.129.2, cf. 24 (I d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγχᾰρίζομαι''': ἀποθ. = [[χαρίζομαι]], Ἀνθ. Π. 9. 114· ἀλλ’ ὁ Λ. Δινδόρφ. προτείνει ἓν κεχάριστο ἀντὶ ἐγκεχ-. | |lstext='''ἐγχᾰρίζομαι''': ἀποθ. = [[χαρίζομαι]], Ἀνθ. Π. 9. 114· ἀλλ’ ὁ Λ. Δινδόρφ. προτείνει ἓν κεχάριστο ἀντὶ ἐγκεχ-. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐγχᾰρίζομαι:''' [[милостиво давать]], [[даровать]] (τί τινι Anth.). | |elrutext='''ἐγχᾰρίζομαι:''' [[милостиво давать]], [[даровать]] (τί τινι Anth.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:23, 25 August 2023
English (LSJ)
= χαρίζομαι, AP9.114 (Parmen., dub.).
Spanish (DGE)
(ἐγχᾰρίζομαι) 1 regalar τέκνῳ ζωήν AP 9.114 (Parmen., cj.).
2 sent. dud., quizá ser grato, ser del agrado en imprecaciones τίς δὲ τούτους ἠδίκησε ἐνκεχαρισμένος ἤτω εἰς αὐτὰ τὰ νέκυεια el que causó agravio a estos despierte el interés de los propios muertos, RECAM 2.362 (imper.), εἰς βασίλισσαν Δήμητρα RECAM 2.129.2, cf. 24 (I d.C.).
German (Pape)
[Seite 712] = simpl., τέκνῳ ζωήν Parm. 8 (IX, 114).
Greek (Liddell-Scott)
ἐγχᾰρίζομαι: ἀποθ. = χαρίζομαι, Ἀνθ. Π. 9. 114· ἀλλ’ ὁ Λ. Δινδόρφ. προτείνει ἓν κεχάριστο ἀντὶ ἐγκεχ-.
Russian (Dvoretsky)
ἐγχᾰρίζομαι: милостиво давать, даровать (τί τινι Anth.).