διασκαίρω: Difference between revisions
From LSJ
Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → Root of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diaskairo | |Transliteration C=diaskairo | ||
|Beta Code=diaskai/rw | |Beta Code=diaskai/rw | ||
|Definition=< | |Definition=[[bound through]], [[dart along]], A.R.1.574. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[recorrer saltando]] ὑγρὰ κέλευθα A.R.1.574.<br /><b class="num">2</b> intr. [[brincar de un lado para otro]], [[retozar]] διέσκαιρον ὑμνοῦντες ref. al pasaje bíblico de los tres jóvenes en el horno, Ps.Caes.146.35. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0601.png Seite 601]] durchhüpfen, ὑγρὰ κέλευθα, von Fischen, Ap. Rh. 1, 574. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διασκαίρω''': πηδῶ, σκιρτῶ, τινάσσομαι διὰ μέσου, ὡς οἱ ἰχθύες, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 574. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:26, 25 August 2023
English (LSJ)
bound through, dart along, A.R.1.574.
Spanish (DGE)
1 recorrer saltando ὑγρὰ κέλευθα A.R.1.574.
2 intr. brincar de un lado para otro, retozar διέσκαιρον ὑμνοῦντες ref. al pasaje bíblico de los tres jóvenes en el horno, Ps.Caes.146.35.
German (Pape)
[Seite 601] durchhüpfen, ὑγρὰ κέλευθα, von Fischen, Ap. Rh. 1, 574.
Greek (Liddell-Scott)
διασκαίρω: πηδῶ, σκιρτῶ, τινάσσομαι διὰ μέσου, ὡς οἱ ἰχθύες, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 574.