βαρυηκοέω: Difference between revisions
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=varyikoeo | |Transliteration C=varyikoeo | ||
|Beta Code=baruhkoe/w | |Beta Code=baruhkoe/w | ||
|Definition=to [[be hard of hearing]], | |Definition=to [[be hard of hearing]], Hp.''Morb.''2.4. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 12:28, 25 August 2023
English (LSJ)
to be hard of hearing, Hp.Morb.2.4.
Spanish (DGE)
ser duro de oído Hp.Morb.2.4.
German (Pape)
[Seite 434] schwer hören, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰρυηκοέω: βαρέως, δυσκόλως ἀκούω, Ἱππ. 462 (Littr é 7. 10)· - οὐσιαστ. βαρῠηκοΐα, ἡ, δυσκολία περὶ τὴν ἀκοήν, δυσηκοΐα, ὁ αὐτ. Ἀφ. 1247.