θυννολογέω: Difference between revisions

From LSJ

κορυδός ἐν ἀμούσοις φθέγγεται → a lark sings amid the songless | in the land of the blind, the one-eyed man is king | in the country of the blind, the one-eyed man is king | in the valley of the blind, the one-eyed man is king

Source
(2b)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thynnologeo
|Transliteration C=thynnologeo
|Beta Code=qunnologe/w
|Beta Code=qunnologe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">speak of the tunny-fish</b>, <span class="bibl">Eust.994.47</span>.</span>
|Definition=[[speak of the tunny-fish]], Eust.994.47.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θυννολογέω:''' собирать тунцов (Luc. - v. l. к [[θημολογέω]]).
|elrutext='''θυννολογέω:''' [[собирать тунцов]] (Luc. - [[varia lectio|v.l.]] к [[θημολογέω]]).
}}
}}

Latest revision as of 12:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θυννολογέω Medium diacritics: θυννολογέω Low diacritics: θυννολογέω Capitals: ΘΥΝΝΟΛΟΓΕΩ
Transliteration A: thynnologéō Transliteration B: thynnologeō Transliteration C: thynnologeo Beta Code: qunnologe/w

English (LSJ)

speak of the tunny-fish, Eust.994.47.

German (Pape)

[Seite 1225] von Thunfischen sprechen, Eustath. 994, 47.

Greek (Liddell-Scott)

θυννολογέω: ὁμιλῶ περὶ θύννου, Εὐστ. 994. 47.

Russian (Dvoretsky)

θυννολογέω: собирать тунцов (Luc. - v.l. к θημολογέω).