δυσκραής: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyskrais | |Transliteration C=dyskrais | ||
|Beta Code=duskrah/s | |Beta Code=duskrah/s | ||
|Definition= | |Definition=δυσκραές, [[intemperate]], Opp.''H.''2.517. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(δυσκρᾱής) -ές [[destemplado]], [[excesivo]] ῥιπή Opp.<i>H</i>.2.517. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0683.png Seite 683]] ές, schlecht gemischt, d. i. nicht gemäßigt, [[ῥιπή]] Opp. H. 2, 517. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0683.png Seite 683]] ές, schlecht gemischt, d. i. nicht gemäßigt, [[ῥιπή]] Opp. H. 2, 517. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δυσκρᾱής''': -ές, = [[δύσκρατος]], Ὀππ. Ἁλ. 2. 517. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ές (Α [[δυσκραής]], -ές)<br />(για [[κλίμα]]) αυτός που δεν [[είναι]] [[ευκραής]], δηλ. ο πολύ [[θερμός]] ή πολύ [[ψυχρός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />(για άνθρ.) αυτός που έχει αδύναμη, κακή [[κράση]]. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=See also: s. [[εὑκραής]]. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''δυσκραής''': {duskrāḗs}<br />'''Meaning''': [[schlecht gemischt]], [[ungemäßigt]] ([[ῥιπή]], Opp. ''H''. 2, 517).<br />'''Etymology''': Gegensatz [[εὐκραής]], s. d.<br />'''Page''' 1,426 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:29, 25 August 2023
English (LSJ)
δυσκραές, intemperate, Opp.H.2.517.
Spanish (DGE)
(δυσκρᾱής) -ές destemplado, excesivo ῥιπή Opp.H.2.517.
German (Pape)
[Seite 683] ές, schlecht gemischt, d. i. nicht gemäßigt, ῥιπή Opp. H. 2, 517.
Greek (Liddell-Scott)
δυσκρᾱής: -ές, = δύσκρατος, Ὀππ. Ἁλ. 2. 517.
Greek Monolingual
-ές (Α δυσκραής, -ές)
(για κλίμα) αυτός που δεν είναι ευκραής, δηλ. ο πολύ θερμός ή πολύ ψυχρός
νεοελλ.
(για άνθρ.) αυτός που έχει αδύναμη, κακή κράση.
Frisk Etymological English
See also: s. εὑκραής.
Frisk Etymology German
δυσκραής: {duskrāḗs}
Meaning: schlecht gemischt, ungemäßigt (ῥιπή, Opp. H. 2, 517).
Etymology: Gegensatz εὐκραής, s. d.
Page 1,426