ἀμάχαιρος: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς ἡδὺ τὸ ζῆν μὴ φθονούσης τῆς τύχης → Quam vita dulce est, fata dum non invident → Wie süß zu leben, wenn das Glück nicht neidisch ist
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amachairos | |Transliteration C=amachairos | ||
|Beta Code=a)ma/xairos | |Beta Code=a)ma/xairos | ||
|Definition= | |Definition=ἀμάχαιρον, [[without knife]], Pherecr.82. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:30, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀμάχαιρον, without knife, Pherecr.82.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾰμᾰ-]
que no tiene cuchillo de un viejo desdentado que va a comer, Pherecr.82.
German (Pape)
[Seite 117] ohne Messer, Phereer. bei Poll. 10. 89
Greek (Liddell-Scott)
ἀμάχαιρος: -ον, ὁ ἄνευ μαχαίρας, Φερεκράτ. ἐν «Κραπατάλοις» 13.
Greek Monolingual
-ή, -ο (Α ἀμάχαιρος, -ον)
αυτός που δεν έχει μαχαίρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ- στερητ. + μάχαιρα
βλ. μαχαίρι].