προσσπαίρω: Difference between revisions
From LSJ
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosspairo | |Transliteration C=prosspairo | ||
|Beta Code=prosspai/rw | |Beta Code=prosspai/rw | ||
|Definition= | |Definition=[[pant after]], c. dat., Plu.''Oth.''2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προσσπαίρω:''' (при виде чего-л.) подергиваться, трепетать, с трепетом тянуться (τινί Plut.). | |elrutext='''προσσπαίρω:''' (при виде чего-л.) подергиваться, трепетать, с трепетом тянуться (τινί Plut.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-σπαίρω snakken naar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:31, 25 August 2023
English (LSJ)
pant after, c. dat., Plu.Oth.2.
German (Pape)
[Seite 780] wonach zappeln, sich wonach regen; αἱς ἔτι προσέσπαιρε δυσθανατοῦντος αὐτοῦ τὸ ἀκόλαστον, nach welchen (Lüsten) sich noch die Geilheit des im Sterben zuckenden Körpers regte, Plut. Otho 2.
Greek Monolingual
Α
λαχταρώ κάτι, επιθυμώ κάτι πάρα πολύ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + σπαίρω «σπαρταρώ»].
Russian (Dvoretsky)
προσσπαίρω: (при виде чего-л.) подергиваться, трепетать, с трепетом тянуться (τινί Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-σπαίρω snakken naar.