ἀναίρεμα: Difference between revisions

From LSJ

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anairema
|Transliteration C=anairema
|Beta Code=a)nai/rema
|Beta Code=a)nai/rema
|Definition=ατος, τό, = [[ἑλώριον]], Sch.<span class="bibl">A.R.2.264</span>.
|Definition=-ατος, τό, = [[ἑλώριον]], Sch.A.R.2.264.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναίρεμα Medium diacritics: ἀναίρεμα Low diacritics: αναίρεμα Capitals: ΑΝΑΙΡΕΜΑ
Transliteration A: anaírema Transliteration B: anairema Transliteration C: anairema Beta Code: a)nai/rema

English (LSJ)

-ατος, τό, = ἑλώριον, Sch.A.R.2.264.

Spanish (DGE)

-ματος, τό presa Sch.A.R.2.264.

German (Pape)

[Seite 189] τό, Beute, Raub, Schol. Ap. Rh. 2, 264.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναίρεμα: -ατος, τό, = ἑλώριον, «ἅρπαγμα» Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 264.

Greek Monolingual

ἀναίρεμα, το (Μ) ἀναιρῶ
άγρα, λεία.