ἠπιόμυθος: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrumGewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick

Menander, Monostichoi, 364
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ipiomythos
|Transliteration C=ipiomythos
|Beta Code=h)pio/muqos
|Beta Code=h)pio/muqos
|Definition=ον, [[soft-speaking]], <span class="bibl">Max.68</span>.
|Definition=ἠπιόμυθον, [[soft-speaking]], Max.68.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠπιόμῡθος Medium diacritics: ἠπιόμυθος Low diacritics: ηπιόμυθος Capitals: ΗΠΙΟΜΥΘΟΣ
Transliteration A: ēpiómythos Transliteration B: ēpiomythos Transliteration C: ipiomythos Beta Code: h)pio/muqos

English (LSJ)

ἠπιόμυθον, soft-speaking, Max.68.

German (Pape)

[Seite 1174] sanftredend, Maximus 68.

Greek (Liddell-Scott)

ἠπιόμῡθος: -ον, ἠπίως ὁμιλῶν, Μάξιμ. π. καταρχ. 68.

Greek Monolingual

ἠπιόμυθος, -ον (Α)
αυτός που μιλάει ήπια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ήπιος + -μύθος (< μύθος), πρβλ. γλυκύμυθος, εύμυθος].