νοτιάω: Difference between revisions
From LSJ
νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖιν → godly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=notiao | |Transliteration C=notiao | ||
|Beta Code=notia/w | |Beta Code=notia/w | ||
|Definition= | |Definition== [[νοτέω]], Arist.''Pr.''928a14. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''νοτιάω:''' [[быть влажным]] Arst. | |elrutext='''νοτιάω:''' [[быть влажным]] Arst. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[νοτέω]], Arist. <i>Probl</i>. 21.12. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:37, 25 August 2023
English (LSJ)
= νοτέω, Arist.Pr.928a14.
Greek (Liddell-Scott)
νοτῐάω: νοτέω, Ἀριστ. Προβλ. 21. 12, 1.
Russian (Dvoretsky)
νοτιάω: быть влажным Arst.
German (Pape)
= νοτέω, Arist. Probl. 21.12.