ἀντοικτίζω: Difference between revisions
From LSJ
ἐβόα καὶ βαρβαρικῶς καὶ Ἑλληνικῶς → shouted out both in Persian and Greek, shouted out in the barbarian tongue and in Greek
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antoiktizo | |Transliteration C=antoiktizo | ||
|Beta Code=a)ntoikti/zw | |Beta Code=a)ntoikti/zw | ||
|Definition=[[pity in return]], | |Definition=[[pity in return]], Th.3.40. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 12:37, 25 August 2023
English (LSJ)
pity in return, Th.3.40.
Spanish (DGE)
compadecerse a su vez Th.3.40.
French (Bailly abrégé)
déplorer ou plaindre en retour.
Étymologie: ἀντί, οἰκτίζω.
German (Pape)
wieder bemitleiden, Thuc. 3.40.
Russian (Dvoretsky)
ἀντοικτίζω: сочувствовать, жалеть Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντοικτίζω: τῷ προηγ., Θουκ. 3. 40.
Greek Monolingual
ἀντοικτίζω κ. ἀντοικτίρω (Α)
ανταποδίδω οίκτο.
Greek Monotonic
ἀντοικτίζω: = το προηγ., σε Θουκ.