προσυντρίβω: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosyntrivo
|Transliteration C=prosyntrivo
|Beta Code=prosuntri/bw
|Beta Code=prosuntri/bw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[break in pieces before]], ῥάβδους <span class="bibl">Id.59.20</span>.</span>
|Definition=[ῑ], [[break in pieces before]], ῥάβδους Id.59.20.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 13:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσυντρίβω Medium diacritics: προσυντρίβω Low diacritics: προσυντρίβω Capitals: ΠΡΟΣΥΝΤΡΙΒΩ
Transliteration A: prosyntríbō Transliteration B: prosyntribō Transliteration C: prosyntrivo Beta Code: prosuntri/bw

English (LSJ)

[ῑ], break in pieces before, ῥάβδους Id.59.20.

German (Pape)

[Seite 785] vorher zerreiben, zerbrechen, D. Cass. 59, 20.

Greek (Liddell-Scott)

προσυντρίβω: [ῑ], συντρίβω πρότερον, Δίων Κ. 59. 20.

Greek Monolingual

Α συντρίβω
σπάζω σε κομμάτια, κομματιάζω, θρυμματίζω προηγουμένως («τὰς ῥάβδους προσυντρίψας», Δίων Κάσσ.).