ἐπιφέρνια: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epifernia
|Transliteration C=epifernia
|Beta Code=e)pife/rnia
|Beta Code=e)pife/rnia
|Definition=τά, [[dowry]], Sch.<span class="bibl">Il.9.147</span>, <span class="bibl">Eust.1417.14</span>.
|Definition=τά, [[dowry]], Sch.Il.9.147, Eust.1417.14.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 13:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιφέρνια Medium diacritics: ἐπιφέρνια Low diacritics: επιφέρνια Capitals: ΕΠΙΦΕΡΝΙΑ
Transliteration A: epiphérnia Transliteration B: epiphernia Transliteration C: epifernia Beta Code: e)pife/rnia

English (LSJ)

τά, dowry, Sch.Il.9.147, Eust.1417.14.

German (Pape)

[Seite 999] τά, was zur Mitgift kommt, Schol. Il. 9, 147.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιφέρνια: τά, προίξ, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ι. 147.

Greek Monolingual

ἐπιφέρνια, τὰ (Μ)
όσα δίνονται από τη νύφη παραπάνω από την προίκα, τα πανωπροίκια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + φερνή «προίκα» (< φέρω, με παρέκταση -ν-)].