δηλητηριώδης: Difference between revisions
Κακοῦ γὰρ ἀνδρὸς δῶρ' ὄνησιν οὐκ ἔχει → Nil utilitatis improbi in donis viri → Geschenke eines Schurken sind nicht von Gewinn
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dilitiriodis | |Transliteration C=dilitiriodis | ||
|Beta Code=dhlhthriw/dhs | |Beta Code=dhlhthriw/dhs | ||
|Definition=ες | |Definition=δηλητηριῶδες, [[noxious]], Dav.''Proll.''32.26. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ες<br /><b class="num">1</b> [[nocivo]], [[dañino]], [[mortal]], [[venenoso]] ποιότης Steph.<i>in Gal</i>.305, 329, Gr.Nyss.<i>Pss</i>.85.17, cf. Ael.Prom.64.37, [[ἀναθυμίασις]] δ. καὶ πονηρά Aët.5.95, cf. Paul.Aeg.2.34, Dauid <i>Prol</i>.32.26, ὑδράργυρος Zos.Alch.201.15, [[δύναμις]] Aët.1.18, cf. 399, 413, Paul.Aeg.7.3 (p.271)<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ θεριώδη [[los animales venenosos]] Nemes.<i>Nat.Hom</i>.M.40.532A.<br /><b class="num">2</b> fig. [[pernicioso]] Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.561. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δηλητηριώδης''': -ες, [[βλαπτικός]], «φαρμακερός», Ἀριστ. Φυτ. 1. 7, 2. | |lstext='''δηλητηριώδης''': -ες, [[βλαπτικός]], «φαρμακερός», Ἀριστ. Φυτ. 1. 7, 2. | ||
}} | }} | ||
==Translatum== | ==Translatum== | ||
The DGE compiler probably consulted Matthaei’s 1802 edition of Nemesius, On Human Nature with the relevant text οὐδὲ ταῦτα δὲ παντάπασιν ἐκπέφευγε τὴν τῶν ἀνθρώπων ὄνησιν, ἀλλὰ καὶ τὰ δηλητηριὠδη πρὸς οἰκείαν ὠφέλειαν ὀ λόγος καρποῦται (where δηλητηριὠδη carries its normal sense of “noxious”): “Nor have those things eluded human profit, but man’s reason (ὀ λόγος ) has harvested the noxious things as well for his own advantage.” Matthaei then comments, Intelligit animalia venenata, ex quibus contra ipsorum venenum medicina paratur (“he means venomous animals, from which remedies are made to counter their own venom”). With '''τὰ θεριώδη los animales venenosos''', DGE is making the same comment, though in a vastly abbreviated form. The inadvertently misspelled “θεριώδη” (= θηριὠδη, “bestial”) is meant not as a substitute or textual supplement, but as an explanation, again, of τὰ δηλητηριὠδη. So DGE's τὰ θεριώδη is to be interpreted as follows: as a substantive in Nemesius, De natura hominis M.40.532A, τὰ δηλητηριὠδη = δηλητηριὠδη τὰ θηριὠδη, "noxious bestial things," i.e. venomous animals. [https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=991327.0] | |||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ες (AM [[δηλητηριώδης]], -ες) [[δηλητήριον]]<br />αυτός που περιέχει δηλητηριώδεις ουσίες, ο [[φαρμακερός]] (α. «δηλητηριώδη [[οξέα]]» β. «[[βελένιον]] τὸ δηλητηριῶδες», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> (για ζώα) αυτός που χύνει [[δηλητήριο]] («[[δηλητηριώδης]] όφις»)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «δηλητηριώδεις εκφράσεις, λόγοι κ.λπ.» — προσβλητικοί, πειρακτικοί. | |mltxt=-ες (AM [[δηλητηριώδης]], -ες) [[δηλητήριον]]<br />αυτός που περιέχει δηλητηριώδεις ουσίες, ο [[φαρμακερός]] (α. «δηλητηριώδη [[οξέα]]» β. «[[βελένιον]] τὸ δηλητηριῶδες», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> (για ζώα) αυτός που χύνει [[δηλητήριο]] («[[δηλητηριώδης]] όφις»)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «δηλητηριώδεις εκφράσεις, λόγοι κ.λπ.» — προσβλητικοί, πειρακτικοί. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δηλητηριώδης:''' содержащий яд ([[βελένιον]] Arst.). | |elrutext='''δηλητηριώδης:''' [[содержащий яд]] ([[βελένιον]] Arst.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 06:30, 26 August 2023
English (LSJ)
δηλητηριῶδες, noxious, Dav.Proll.32.26.
Spanish (DGE)
-ες
1 nocivo, dañino, mortal, venenoso ποιότης Steph.in Gal.305, 329, Gr.Nyss.Pss.85.17, cf. Ael.Prom.64.37, ἀναθυμίασις δ. καὶ πονηρά Aët.5.95, cf. Paul.Aeg.2.34, Dauid Prol.32.26, ὑδράργυρος Zos.Alch.201.15, δύναμις Aët.1.18, cf. 399, 413, Paul.Aeg.7.3 (p.271)
•subst. τὰ θεριώδη los animales venenosos Nemes.Nat.Hom.M.40.532A.
2 fig. pernicioso Gr.Nyss.Eun.2.561.
German (Pape)
[Seite 560] ες, schädlich, giftig; Arist. plant. 1, 7; Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
δηλητηριώδης: -ες, βλαπτικός, «φαρμακερός», Ἀριστ. Φυτ. 1. 7, 2.
Translatum
The DGE compiler probably consulted Matthaei’s 1802 edition of Nemesius, On Human Nature with the relevant text οὐδὲ ταῦτα δὲ παντάπασιν ἐκπέφευγε τὴν τῶν ἀνθρώπων ὄνησιν, ἀλλὰ καὶ τὰ δηλητηριὠδη πρὸς οἰκείαν ὠφέλειαν ὀ λόγος καρποῦται (where δηλητηριὠδη carries its normal sense of “noxious”): “Nor have those things eluded human profit, but man’s reason (ὀ λόγος ) has harvested the noxious things as well for his own advantage.” Matthaei then comments, Intelligit animalia venenata, ex quibus contra ipsorum venenum medicina paratur (“he means venomous animals, from which remedies are made to counter their own venom”). With τὰ θεριώδη los animales venenosos, DGE is making the same comment, though in a vastly abbreviated form. The inadvertently misspelled “θεριώδη” (= θηριὠδη, “bestial”) is meant not as a substitute or textual supplement, but as an explanation, again, of τὰ δηλητηριὠδη. So DGE's τὰ θεριώδη is to be interpreted as follows: as a substantive in Nemesius, De natura hominis M.40.532A, τὰ δηλητηριὠδη = δηλητηριὠδη τὰ θηριὠδη, "noxious bestial things," i.e. venomous animals. [1]
Greek Monolingual
-ες (AM δηλητηριώδης, -ες) δηλητήριον
αυτός που περιέχει δηλητηριώδεις ουσίες, ο φαρμακερός (α. «δηλητηριώδη οξέα» β. «βελένιον τὸ δηλητηριῶδες», Αριστοτ.)
νεοελλ.
1. (για ζώα) αυτός που χύνει δηλητήριο («δηλητηριώδης όφις»)
2. φρ. «δηλητηριώδεις εκφράσεις, λόγοι κ.λπ.» — προσβλητικοί, πειρακτικοί.
Russian (Dvoretsky)
δηλητηριώδης: содержащий яд (βελένιον Arst.).