καταπλουτίζω: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
(Bailly1_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kataploutizo | |Transliteration C=kataploutizo | ||
|Beta Code=kataplouti/zw | |Beta Code=kataplouti/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[enrich greatly]], τινα [[Herodotus|Hdt.]]6.132, X.''Oec.''4.7; τινὰ εὐεργεσίαις Ph.2.588. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1371.png Seite 1371]] sehr bereichern, Her. 6, 132 Xen. Oec. 4, 7 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1371.png Seite 1371]] sehr bereichern, Her. 6, 132 Xen. Oec. 4, 7 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[rendre très riche]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πλουτίζω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-πλουτίζω rijk maken. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταπλουτίζω:''' (fut. καταπλουτιῶ) обогащать (τινά Her., Xen.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM [[καταπλουτίζω]]) (επιτ. τ. τρύ [[πλουτίζω]]) [[κάνω]] κάποιον [[πάρα]] πολύ πλούσιο, [[πλουτίζω]] πολύ κάποιον. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''καταπλουτίζω:''' μέλ. <i>-ιῶ</i>, [[εμπλουτίζω]], [[πλουμίζω]], σε Ηρόδ., Ξεν. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''καταπλουτίζω''': μέλλ. -ιῶ, [[μεγάλως]] [[πλουτίζω]], τινὰ Ἡρόδ. 6. 132· μεγάλοις δώροις τινὰ κ. Ξεν. Οἰκ. 4. 7· καὶ | |lstext='''καταπλουτίζω''': μέλλ. -ιῶ, [[μεγάλως]] [[πλουτίζω]], τινὰ Ἡρόδ. 6. 132· μεγάλοις δώροις τινὰ κ. Ξεν. Οἰκ. 4. 7· καὶ μετὰ γεν. τοῦ πράγματος, κατεπλούτισε τὴν κτίσιν τῆς ἁγιστείας αὑτοῦ Ἀνδρ. [[Κρήτ]]. σ. 115C. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ιῶ<br />to [[enrich]] [[greatly]], Hdt., Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
enrich greatly, τινα Hdt.6.132, X.Oec.4.7; τινὰ εὐεργεσίαις Ph.2.588.
German (Pape)
[Seite 1371] sehr bereichern, Her. 6, 132 Xen. Oec. 4, 7 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
rendre très riche.
Étymologie: κατά, πλουτίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-πλουτίζω rijk maken.
Russian (Dvoretsky)
καταπλουτίζω: (fut. καταπλουτιῶ) обогащать (τινά Her., Xen.).
Greek Monolingual
(AM καταπλουτίζω) (επιτ. τ. τρύ πλουτίζω) κάνω κάποιον πάρα πολύ πλούσιο, πλουτίζω πολύ κάποιον.
Greek Monotonic
καταπλουτίζω: μέλ. -ιῶ, εμπλουτίζω, πλουμίζω, σε Ηρόδ., Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
καταπλουτίζω: μέλλ. -ιῶ, μεγάλως πλουτίζω, τινὰ Ἡρόδ. 6. 132· μεγάλοις δώροις τινὰ κ. Ξεν. Οἰκ. 4. 7· καὶ μετὰ γεν. τοῦ πράγματος, κατεπλούτισε τὴν κτίσιν τῆς ἁγιστείας αὑτοῦ Ἀνδρ. Κρήτ. σ. 115C.