δελτίον: Difference between revisions

From LSJ

Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau

Menander, Monostichoi, 132
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deltion
|Transliteration C=deltion
|Beta Code=delti/on
|Beta Code=delti/on
|Definition=τό, Dim. of [[δέλτος]], <span class="bibl">Hdt.7.239</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1674</span> (vi A.D.).
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[δέλτος]], [[Herodotus|Hdt.]]7.239, ''PLond.''5.1674 (vi A.D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[δάλτιον]] Hsch.<br />[[tablilla para escribir]] δ. δίπτυχον Hdt.7.239, cf. Poll.4.18, D.C.37.41.2, Origenes <i>Hom</i>.9 <i>in Lc</i>.p.65, Hsch., <i>PLond</i>.1674.101 (VI d.C.)<br /><b class="num"></b>de donde [[librito]] dicho de los evangelios de Mateo y Juan juntos, Cyr.Al.M.68.133A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0544.png Seite 544]] τό, dim. von [[δέλτος]], Her. 7, 239.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0544.png Seite 544]] τό, dim. von [[δέλτος]], Her. 7, 239.
}}
{{ls
|lstext='''δελτίον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[δέλτος]], Ἡρόδ. 7. 239, Συλλ. Ἐπιγρ. 3641b. 45 (προσθήκ.).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><i>dim. de</i> [[δέλτος]].
|btext=ου (τό) :<br /><i>dim. de</i> [[δέλτος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[δάλτιον]] Hsch.<br />[[tablilla para escribir]] δ. δίπτυχον Hdt.7.239, cf. Poll.4.18, D.C.37.41.2, Origenes <i>Hom</i>.9 <i>in Lc</i>.p.65, Hsch., <i>PLond</i>.1674.101 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>de donde [[librito]] dicho de los evangelios de Mateo y Juan juntos, Cyr.Al.M.68.133A.
}}
{{lsm
|lsmtext='''δελτίον:''' τό, υποκορ. του [[δέλτος]], σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δελτίον -ου, τό, demin. van δέλτος, schrijftabletje.
|elnltext=δελτίον -ου, τό, demin. van δέλτος, schrijftabletje.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δελτίον:''' τό Her. = [[δελτάριον]].
|elrutext='''δελτίον:''' τό Her. = [[δελτάριον]].
}}
{{ls
|lstext='''δελτίον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[δέλτος]], Ἡρόδ. 7. 239, Συλλ. Ἐπιγρ. 3641b. 45 (προσθήκ.).
}}
{{lsm
|lsmtext='''δελτίον:''' τό, υποκορ. του [[δέλτος]], σε Ηρόδ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[Dim. of [[δέλτος]], Hdt.]
|mdlsjtxt=[Dim. of [[δέλτος]], Hdt.]
}}
}}

Latest revision as of 12:08, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δελτίον Medium diacritics: δελτίον Low diacritics: δελτίον Capitals: ΔΕΛΤΙΟΝ
Transliteration A: deltíon Transliteration B: deltion Transliteration C: deltion Beta Code: delti/on

English (LSJ)

τό, Dim. of δέλτος, Hdt.7.239, PLond.5.1674 (vi A.D.).

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): δάλτιον Hsch.
tablilla para escribir δ. δίπτυχον Hdt.7.239, cf. Poll.4.18, D.C.37.41.2, Origenes Hom.9 in Lc.p.65, Hsch., PLond.1674.101 (VI d.C.)
de donde librito dicho de los evangelios de Mateo y Juan juntos, Cyr.Al.M.68.133A.

German (Pape)

[Seite 544] τό, dim. von δέλτος, Her. 7, 239.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
dim. de δέλτος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δελτίον -ου, τό, demin. van δέλτος, schrijftabletje.

Russian (Dvoretsky)

δελτίον: τό Her. = δελτάριον.

Greek (Liddell-Scott)

δελτίον: τό, ὑποκορ. τοῦ δέλτος, Ἡρόδ. 7. 239, Συλλ. Ἐπιγρ. 3641b. 45 (προσθήκ.).

Greek Monotonic

δελτίον: τό, υποκορ. του δέλτος, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

[Dim. of δέλτος, Hdt.]