Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀρχέπολις: Difference between revisions

From LSJ

θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.

Epicurus, Letter to Menoeceus
(1b)
m (Text replacement - "gen. εως" to "gen. -εως")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=archepolis
|Transliteration C=archepolis
|Beta Code=a)rxe/polis
|Beta Code=a)rxe/polis
|Definition=ι, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ruling a city</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.54</span>.</span>
|Definition=ι, [[ruling a city]], Pi.''P.''9.54.
}}
{{DGE
|dgtxt=ἡ<br />[[soberana de la ciudad]], [[ἔνθα]] νιν (e.d. Κυράναν) ἀρχέπολιν θήσεις Pi.<i>P</i>.9.54.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0365.png Seite 365]] stadtbeherrschend, Pind. P. 9, 56.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0365.png Seite 365]] stadtbeherrschend, Pind. P. 9, 56.
}}
{{bailly
|btext=ις, ι;<br />[[qui gouverne la cité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄρχω]], [[πόλις]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρχέπολις:''' ι, gen. -εως владеющий или правящий городом Pind.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρχέπολις''': ι, γεν, εως, (ιδος, Θησ. Στ.), ἄρχων πόλεως, [[ἔνθα]] νιν ἀρχέπολιν θήσεις Πινδ. Π. 9. 91.
|lstext='''ἀρχέπολις''': ι, γεν, εως, (ιδος, Θησ. Στ.), ἄρχων πόλεως, [[ἔνθα]] νιν ἀρχέπολιν θήσεις Πινδ. Π. 9. 91.
}}
{{bailly
|btext=ις, ι;<br />qui gouverne la cité.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρχω]], [[πόλις]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἀρχέπολις]] f. adj., <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[ruling]] the [[city]] “[[ἔνθα]] νιν (= Κυράναν) ἀρχέπολιν θήσεις” (P. 9.54)
|sltr=[[ἀρχέπολις]] f. adj., [[ruling]] the [[city]] “[[ἔνθα]] νιν (= Κυράναν) ἀρχέπολιν θήσεις” (P. 9.54)
}}
{{DGE
|dgtxt=ἡ<br />[[soberana de la ciudad]], [[ἔνθα]] νιν (e.d. Κυράναν) ἀρχέπολιν θήσεις Pi.<i>P</i>.9.54.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''ἀρχέπολις:''' -ι, γεν. <i>-εως</i>, [[άρχοντας]] μιας πόλης, σε Πίνδ.
|lsmtext='''ἀρχέπολις:''' -ι, γεν. <i>-εως</i>, [[άρχοντας]] μιας πόλης, σε Πίνδ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀρχέπολις:''' ι, gen. εως владеющий или правящий городом Pind.
|mdlsjtxt=[[ruling]] a [[city]], Pind.
}}
}}

Latest revision as of 04:26, 17 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρχέπολις Medium diacritics: ἀρχέπολις Low diacritics: αρχέπολις Capitals: ΑΡΧΕΠΟΛΙΣ
Transliteration A: archépolis Transliteration B: archepolis Transliteration C: archepolis Beta Code: a)rxe/polis

English (LSJ)

ι, ruling a city, Pi.P.9.54.

Spanish (DGE)


soberana de la ciudad, ἔνθα νιν (e.d. Κυράναν) ἀρχέπολιν θήσεις Pi.P.9.54.

German (Pape)

[Seite 365] stadtbeherrschend, Pind. P. 9, 56.

French (Bailly abrégé)

ις, ι;
qui gouverne la cité.
Étymologie: ἄρχω, πόλις.

Russian (Dvoretsky)

ἀρχέπολις: ι, gen. -εως владеющий или правящий городом Pind.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρχέπολις: ι, γεν, εως, (ιδος, Θησ. Στ.), ἄρχων πόλεως, ἔνθα νιν ἀρχέπολιν θήσεις Πινδ. Π. 9. 91.

English (Slater)

ἀρχέπολις f. adj., ruling the cityἔνθα νιν (= Κυράναν) ἀρχέπολιν θήσεις” (P. 9.54)

Greek Monolingual

ἀρχέπολις, ο (Α)
αυτός που άρχει σε μια πόλη, ο ηγέτης.

Greek Monotonic

ἀρχέπολις: -ι, γεν. -εως, άρχοντας μιας πόλης, σε Πίνδ.

Middle Liddell

ruling a city, Pind.