βαρυθυμία: Difference between revisions

From LSJ

λόγῳ ἀναλίσκω τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας → waste the day in idle talk, consume the duration of the day with talk

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$5$3$1$2$4")
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=varythymia
|Transliteration C=varythymia
|Beta Code=baruqumi/a
|Beta Code=baruqumi/a
|Definition=ἡ, [[sullenness]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">VV</span>1251a4</span>, Andronic. Rhod.<span class="bibl">p.570M.</span>; [[heaviness of heart]], [[depression]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.10.5</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>40</span>: pl., Id.2.477e.
|Definition=ἡ, [[sullenness]], Arist. ''VV''1251a4, Andronic. Rhod.p.570M.; [[heaviness of heart]], [[depression]], J.''AJ''16.10.5, Plu.''Mar.''40: pl., Id.2.477e.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] ἡ, Mißmuth, Arist. de virt. et vit. 6, 7; Plut. Mar. 40 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] ἡ, [[Missmut]], Arist. de virt. et vit. 6, 7; Plut. Mar. 40 u. öfter.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />irritation, mécontentement.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύθυμος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[irritation]], [[mécontentement]].<br />'''Étymologie:''' [[βαρύθυμος]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βαρυθυμία]] -ας, ἡ zware irritatie; zwaarmoedigheid.
|elnltext=[[βαρυθυμία]] -ας, ἡ [[zware irritatie]]; [[zwaarmoedigheid]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 17:16, 14 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρυθῡμία Medium diacritics: βαρυθυμία Low diacritics: βαρυθυμία Capitals: ΒΑΡΥΘΥΜΙΑ
Transliteration A: barythymía Transliteration B: barythymia Transliteration C: varythymia Beta Code: baruqumi/a

English (LSJ)

ἡ, sullenness, Arist. VV1251a4, Andronic. Rhod.p.570M.; heaviness of heart, depression, J.AJ16.10.5, Plu.Mar.40: pl., Id.2.477e.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 severidad, enfado ὀργιλότητος δὲ ἐστὶν εἴδη τρία, ἀκροχολία, πικρία, βαρυθυμία Arist.VV 1251a4, en la forma de tratar a los rehenes, Plu.Sert.10, ὑπ' ὀργῆς καὶ βαρυθυμίας ἐπῆγε τῇ Σπάρτῃ τὸν Πύρρον por rencor e irritación empujó a Pirro contra Esparta Plu.Pyrrh.26, cf. Plu.2.417d.
2 abatimiento, depresión Ἀριστόβουλος ἐκ βαρυθυμίας ἐπαγόμενος I.AI 16.322, ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας ἀπορία λόγων ἔσχε Plu.Mar.40, δῆλος ἦν ἑαυτὸν ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας διαχρησόμενος era evidente que el dolor y el abatimiento habrían de conducirle al suicidio Plu.Alex.70, cf. Andronic.Rhod.p.570, Plu.2.477e, Eus.PE 5.34.4.

German (Pape)

[Seite 434] ἡ, Missmut, Arist. de virt. et vit. 6, 7; Plut. Mar. 40 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
irritation, mécontentement.
Étymologie: βαρύθυμος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρυθυμία -ας, ἡ zware irritatie; zwaarmoedigheid.

Russian (Dvoretsky)

βαρυθῡμία:раздраженность, негодование, досада Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρῠθῡμία: ἡ, κατήφεια, μελαγχολία, Ἀριστ. π. ἀρ. κ. κακ. 6. 2, Πλούτ. Μαρ. 40.

Greek Monolingual

και βαρυθυμιά, η (AM βαρυθυμία) βαρύθυμος
δυσθυμία, σκυθρωπότητα.

Greek Monotonic

βᾰρῠθῡμία: ἡ, σκυθρωπότητα, μελαγχολία, κατήφεια, σε Πλούτ.

Middle Liddell

[from βαρύθυμος
sullenness, Plut.