Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δύσελπις: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160
m (Text replacement - "gen. ιδος" to "gen. -ιδος")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=δῠσελπις
|Full diacritics=δῠ́σελπις
|Medium diacritics=δύσελπις
|Medium diacritics=δύσελπις
|Low diacritics=δύσελπις
|Low diacritics=δύσελπις
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyselpis
|Transliteration C=dyselpis
|Beta Code=du/selpis
|Beta Code=du/selpis
|Definition=ι, gen. -ιδος,<br><span class="bld">A</span> [[hardly hoping]], [[despondent]], A.''Ch.''412 (lyr.), Hp.''Nat.Mul.''41 (prob.), X.''HG''5.4.31, Arist.''Rh.'' 1390a4; δ. τι ἐρεῖν Luc.''Herm.''69.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[hardly hoped for]], νίκη Onos.38.2.
|Definition=ι, gen. -ιδος,<br><span class="bld">A</span> [[hardly hoping]], [[despondent]], A.''Ch.''412 (lyr.), Hp.''Nat.Mul.''41 (prob.), X.''HG''5.4.31, Arist.''Rh.'' 1390a4; δ. τι [[ἐρεῖν]] Luc.''Herm.''69.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[hardly hoped for]], νίκη Onos.38.2.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ι<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. δύσελπιν Ph.2.2]<br /><b class="num">1</b> [[que ha perdido la esperanza]], [[desesperanzado]] de pers., A.<i>Ch</i>.412, X.<i>HG</i> 5.4.31, Ph.1.119, 2.2, 3, Plu.<i>Pel</i>.31, Charito 5.10.3, Procop.<i>Goth</i>.4.24.3, [[βίος]] δ. una vida sin esperanza</i> Synes.<i>Ep</i>.41, c. ac. de rel. οὐ μέντοι δ. εἰμι τὸ μὴ ... εἰσφέρειν X.<i>Vect</i>.3.7, c. giro prep. περὶ τῶν ὅλων I.<i>AI</i> 3.11, δυσέλπιδες ἐπὶ τῇ τέχνῃ γεγενημένοι Procop.<i>Aed</i>.1.1.70, c. inf. δ. εἶναι τὴν [[ἑαυτοῦ]] ζωὴν καταλήψεσθαι Synes.<i>Ep</i>.79<br /><b class="num">•</b>[[inclinado a la desesperación, al desaliento]] (οἱ πρεσβύτεροι) Arist.<i>Rh</i>.1390<sup>a</sup>4, δύσθυμον μᾶλλον τὸ θῆλυ τοῦ ἄρρενος καὶ δύσελπι Arist.<i>HA</i> 608<sup>b</sup>12, de enfermos hipocondríacos y melancólicos σκυθρωποὶ ἀλόγως καὶ δυσέλπιδες Gal.8.418, δύσθυμοι καὶ δυσέλπιδες Aët.9.18<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[desesperanza]], [[desaliento]] τὸ δ. ἔς τε ἀθυμίαν καὶ ἐς ἀπόγνωσιν ἐμβαλόν la desesperanza que arroja (a los hombres) al desánimo y la desesperación</i> D.C.57.1, c. rég. τὸ δ. τῆς σωτηρίας I.<i>AI</i> 15.246, τὸ περὶ τῶν [[αὖθις]] δ. διακείμενον el desaliento que nos invade respecto al futuro</i> I.<i>AI</i> 5.41.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[que acaba con toda esperanza]] θάνατος <i>CEG</i> 666.3 (Amorgos IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[descorazonador]] λυπηρόν τι καὶ δύσελπι ἐρεῖν Luc.<i>Herm</i>.69.<br /><b class="num">3</b> [[en lo que apenas se confía]] νίκη Onas.38.2.
|dgtxt=-ι<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. δύσελπιν Ph.2.2]<br /><b class="num">1</b> [[que ha perdido la esperanza]], [[desesperanzado]] de pers., A.<i>Ch</i>.412, X.<i>HG</i> 5.4.31, Ph.1.119, 2.2, 3, Plu.<i>Pel</i>.31, Charito 5.10.3, Procop.<i>Goth</i>.4.24.3, [[βίος]] δ. una vida sin esperanza</i> Synes.<i>Ep</i>.41, c. ac. de rel. οὐ μέντοι δ. εἰμι τὸ μὴ ... εἰσφέρειν X.<i>Vect</i>.3.7, c. giro prep. περὶ τῶν ὅλων I.<i>AI</i> 3.11, δυσέλπιδες ἐπὶ τῇ τέχνῃ γεγενημένοι Procop.<i>Aed</i>.1.1.70, c. inf. δ. εἶναι τὴν [[ἑαυτοῦ]] ζωὴν καταλήψεσθαι Synes.<i>Ep</i>.79<br /><b class="num">•</b>[[inclinado a la desesperación]], [[inclinado al desaliento]] (οἱ πρεσβύτεροι) Arist.<i>Rh</i>.1390<sup>a</sup>4, δύσθυμον μᾶλλον τὸ θῆλυ τοῦ ἄρρενος καὶ δύσελπι Arist.<i>HA</i> 608<sup>b</sup>12, de enfermos hipocondríacos y melancólicos σκυθρωποὶ ἀλόγως καὶ δυσέλπιδες Gal.8.418, δύσθυμοι καὶ δυσέλπιδες Aët.9.18<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ δύσελπι]] = [[desesperanza]], [[desaliento]] τὸ δ. ἔς τε ἀθυμίαν καὶ ἐς ἀπόγνωσιν ἐμβαλόν la desesperanza que arroja (a los hombres) al desánimo y la desesperación</i> D.C.57.1, c. rég. τὸ δ. τῆς σωτηρίας I.<i>AI</i> 15.246, τὸ περὶ τῶν [[αὖθις]] δ. διακείμενον el desaliento que nos invade respecto al futuro</i> I.<i>AI</i> 5.41.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[que acaba con toda esperanza]] θάνατος <i>CEG</i> 666.3 (Amorgos IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[descorazonador]] λυπηρόν τι καὶ δύσελπι ἐρεῖν Luc.<i>Herm</i>.69.<br /><b class="num">3</b> [[en lo que apenas se confía]] νίκη Onas.38.2.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=ι, ιδος, <i>hoffenungslos, [[verzweifelnd]]</i>; Aesch. <i>Ch</i>. 406; Xen. <i>Hell</i>. 5.4.31; seq. inf. c. ἄν <i>[[Vectig]]</i>. 3.7; Arist. <i>Eth</i>. 3.7 und [[öfter]], wie Sp.
|ptext=ι, ιδος, <i>[[hoffenungslos]], [[verzweifelnd]]</i>; Aesch. <i>Ch</i>. 406; Xen. <i>Hell</i>. 5.4.31; seq. inf. c. ἄν <i>[[Vectig]]</i>. 3.7; Arist. <i>Eth</i>. 3.7 und [[öfter]], wie Sp.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δύσελπις:''' ι, gen. -ιδος adj. потерявший надежду, отчаявшийся Aesch., Xen., Arst., Plut.
|elrutext='''δύσελπις:''' ι, gen. -ιδος adj. [[потерявший надежду]], [[отчаявшийся]] Aesch., Xen., Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 08:59, 25 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠ́σελπις Medium diacritics: δύσελπις Low diacritics: δύσελπις Capitals: ΔΥΣΕΛΠΙΣ
Transliteration A: dýselpis Transliteration B: dyselpis Transliteration C: dyselpis Beta Code: du/selpis

English (LSJ)

ι, gen. -ιδος,
A hardly hoping, despondent, A.Ch.412 (lyr.), Hp.Nat.Mul.41 (prob.), X.HG5.4.31, Arist.Rh. 1390a4; δ. τι ἐρεῖν Luc.Herm.69.
II Pass., hardly hoped for, νίκη Onos.38.2.

Spanish (DGE)


• Morfología: [ac. δύσελπιν Ph.2.2]
1 que ha perdido la esperanza, desesperanzado de pers., A.Ch.412, X.HG 5.4.31, Ph.1.119, 2.2, 3, Plu.Pel.31, Charito 5.10.3, Procop.Goth.4.24.3, βίος δ. una vida sin esperanza Synes.Ep.41, c. ac. de rel. οὐ μέντοι δ. εἰμι τὸ μὴ ... εἰσφέρειν X.Vect.3.7, c. giro prep. περὶ τῶν ὅλων I.AI 3.11, δυσέλπιδες ἐπὶ τῇ τέχνῃ γεγενημένοι Procop.Aed.1.1.70, c. inf. δ. εἶναι τὴν ἑαυτοῦ ζωὴν καταλήψεσθαι Synes.Ep.79
inclinado a la desesperación, inclinado al desaliento (οἱ πρεσβύτεροι) Arist.Rh.1390a4, δύσθυμον μᾶλλον τὸ θῆλυ τοῦ ἄρρενος καὶ δύσελπι Arist.HA 608b12, de enfermos hipocondríacos y melancólicos σκυθρωποὶ ἀλόγως καὶ δυσέλπιδες Gal.8.418, δύσθυμοι καὶ δυσέλπιδες Aët.9.18
subst. τὸ δύσελπι = desesperanza, desaliento τὸ δ. ἔς τε ἀθυμίαν καὶ ἐς ἀπόγνωσιν ἐμβαλόν la desesperanza que arroja (a los hombres) al desánimo y la desesperación D.C.57.1, c. rég. τὸ δ. τῆς σωτηρίας I.AI 15.246, τὸ περὶ τῶν αὖθις δ. διακείμενον el desaliento que nos invade respecto al futuro I.AI 5.41.
2 de abstr. que acaba con toda esperanza θάνατος CEG 666.3 (Amorgos IV a.C.)
descorazonador λυπηρόν τι καὶ δύσελπι ἐρεῖν Luc.Herm.69.
3 en lo que apenas se confía νίκη Onas.38.2.

French (Bailly abrégé)

ις, ι ; gén. ιδος
qui espère difficilement, qui désespère.
Étymologie: δυσ-, ἐλπίς.

German (Pape)

ι, ιδος, hoffenungslos, verzweifelnd; Aesch. Ch. 406; Xen. Hell. 5.4.31; seq. inf. c. ἄν Vectig. 3.7; Arist. Eth. 3.7 und öfter, wie Sp.

Russian (Dvoretsky)

δύσελπις: ι, gen. -ιδος adj. потерявший надежду, отчаявшийся Aesch., Xen., Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

δύσελπις: -ιδος, ὁ, ἡ, ὁ μόλις ἐλπίζων, ἄπελπις, Αἰσχύλ. Χο. 412, Ξεν. Ἑλλ. 5. 4, 31, Ἀριστ. Ρητ. 2. 13, 11 κ. ἀλλ.

Greek Monolingual

δύσελπις ο, η (Α)
1. αυτός που δύσκολα ελπίζει, απελπισμένος
2. αυτός που φέρνει απελπισία
3. αυτός που δεν αναμένεται πια («δύσελπις νίκη»).

Greek Monotonic

δύσελπις: -ιδος, ὁ, ἡ, αυτός που ελπίζει λίγο, απελπισμένος, αποθαρρυμένος, λιπόψυχος, σε Αισχύλ., Ξεν.

Middle Liddell

δύσ-ελπις, ιδος
hardly hoping, desponding, Aesch., Xen.