ἅδρυνσις: Difference between revisions
Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott
mNo edit summary |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0037.png Seite 37]] ἡ, das Reisen, arist. Met. 11, 9; Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0037.png Seite 37]] ἡ, das [[Reisen]], arist. Met. 11, 9; Theophr. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 12:12, 29 November 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, coming to maturity, Arist.Metaph.1065b20, Ph.201a19, Thphr. CP 2.12.1:—written ἅδρυσις, Simp.in Epict. p.32 D.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Alolema(s): -υσις Simp.in Epict.12.12
madurez Arist.Metaph.1065b20, Ph.201a19, Thphr.CP 2.12.1, Simp.l.c.
German (Pape)
[Seite 37] ἡ, das Reisen, arist. Met. 11, 9; Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
ἅδρυνσις: -εως, ἡ, πέπανσις, ὡρίμασις, Ἀριστ. Μεταφ. 10. 9, 3. Φυσ. 3. 1, 6.
Russian (Dvoretsky)
ἅδρυνσις: εως ἡ рост, созревание Arst.
Translations
ripening
Chinese Mandarin: 成熟; Czech: zrání; Finnish: kypsyminen; French: maturité; German: Reifung; Greek: ωρίμαση, ωρίμανση; Ancient Greek: ἔκπεψις, ἅδρησις, ἅδρυνσις, παλαίωσις, πέπανσις, πεπασμός, πέψις; Irish: aibeachan, fionnadh; Japanese: 熟成; Polish: dojrzewanie; Russian: созревание; Telugu: పండించుట; Ukrainian: дозрівання, визрівання, достигання