πέψις
Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt
English (LSJ)
πέψεως, Ion. πέψιος, ἡ, (πέσσω)
A softening, ripening, or changing by means of heat (Arist.Mete.379b18, GA775a17, Pr.907a18):
I of fruit, πέπανσίς ἐστιπ. τις Id.Mete.380a11, cf. Thphr.HP1.12.2,5.1.3(pl.).
II cooking of food, including both ἕψησις and ὄπτησις (cooking by water or by dry heat), Arist.Mete.380b13, 381a23; κλίβανος καιόμενος εἰς πέψιν LXX Ho.7.4.
b largess of cooked food, IGRom.4.1637 (Philadelphia).
2 of wine, fermentation, Plu.2.656a.
III Medic., digestion of food, ὁμοία ἑψήσει Arist.Mete.381b7, cf. PA650a4, al.; τὰ τῆς π. ὄργανα Gal.Nat.Fac.1.10; πέψις καὶ ἀνάδοσις Porph.Abst.1.45: pl., Agatharch.77.
2 ripening, 'concoction' of acrid humours, Hp.VM 18, cf. Plu.2.102a.
b concoction, as a function of the animal organs, ἡ τοῦ σπέρματος πέψις Arist.GA719b2; ἡ διάκρισις πέψις ἐστί ib.775a17; of milk, ib.776b35.
German (Pape)
[Seite 607] ἡ, das Kochen, Backen, τῶν καρπῶν, Reisen, Theophr.; bes. das Verdauen, die Verdauung, Tim. Locr. 101 a, Hippocr. u. Sp. – Vom Weine, die Gährung, Plut. Symp. 3, 7, 1.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
cuisson ; d'où
1 fermentation du vin;
2 maturation ou guérison d'une blessure;
3 digestion.
Étymologie: πέσσω.
Russian (Dvoretsky)
πέψις: εως ἡ πέσσω
1 приготовление пищи, варка (ἐν τῷ ὑγρῷ Arst.) или жарение (ἐπὶ τῶν τηγάνων Arst.);
2 созревание (τῆς ἐν τοῖς περικαρπίοις τροφῆς Arst.; τῆς φλεγμονῆς Plut.);
3 брожение (sc. τοῦ οἴνου Plut.);
4 пищеварение (π. καὶ ἀπεψία Arst.);
5 физиол. вырабатывание, выделение (ἡ τοῦ σπέρματος π. Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
πέψις: -εως, ἡ, (πέσσω) τὸ πεπαίνειν, ὡριμάζειν ἢ μεταβάλλειν τι διὰ τῆς θερμότητος, (Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 2, 3, π. Ζ. Γεν. 4. 6, 12, Προβλ. 12. 7)· Ι. πέπανσις καρποῦ, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 3, 1, κἑξ., Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 5. 1, 3. ΙΙ. μαγείρευσις τῆς τροφῆς, λέξις γενικὴ περιλαμβάνουσα τήν τε ἕψησιν καὶ τὴν ὄπτησιν (δηλ. τὸ βράζειν ἐν ὕδατι καὶ τὸ ὀπτᾶν ἐν πυρί), Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 3, 8 κἑξ. καὶ 18 κἑξ. 2) ἐπὶ οἴνου, ζύμωσις. Πλούτ. 2. 656Α. ΙΙΙ. χώνευσις τῆς τροφῆς, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ σῆψις, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 3, 21, π. Ζ. Μορ. 2. 3, 7ι κ. ἀλλ. 2) μάλαξις, μαλάκυνσις, πράϋνσις τῶν δριμέων χυμῶν, Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 15· ἔκκρισις, ὡς λειτουργία τοῦ ζωϊκοῦ ὀργανισμοῦ, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 1. 12, 2., 4. 6, 12., 4. 8, 12 κἑξ., κ. ἀλλ. 3) θεραπεία τραυμάτων, Πλούτ. 2. 102Α.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πέψις -εως, ἡ [πέττω] geneesk., rijping, vertering.
Mantoulidis Etymological
(=χώνεμα). Ἀπό τό πέσσω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
Translations
ripening
Chinese Mandarin: 成熟; Czech: zrání; Finnish: kypsyminen; French: maturité; German: Reifung; Greek: ωρίμαση, ωρίμανση; Ancient Greek: ἔκπεψις, ἅδρησις, ἅδρυνσις, παλαίωσις, πέπανσις, πεπασμός, πέψις; Irish: aibeachan, fionnadh; Japanese: 熟成; Polish: dojrzewanie; Russian: созревание; Telugu: పండించుట; Ukrainian: дозрівання, визрівання, достигання
digestion
Afrikaans: spysvertering, vertering; Albanian: tretje; Arabic: هَضْم; Egyptian Arabic: هضم; Armenian: մարսողություն; Azerbaijani: həzm, mənimsəmə; Belarusian: страваванне; Bengali: পরিপাক; Bulgarian: храносмилане; Chinese Mandarin: 消化; Czech: trávení; Danish: fordøjelse; Dutch: spijsvertering, vertering; Esperanto: digesto; Estonian: seedimine; Faroese: sodning; Finnish: ruoansulatus, ruuansulatus; French: digestion; Galician: dixestión; Georgian: მონელება; German: Verdauung; Greek: πέψη, χώνεψη; Ancient Greek: ἀνάδοσις, διοίκησις, ἔκπεψις, κατεργασία, μάλαξις τῆς τροφῆς, πέψις, χιλοποίησις; Hebrew: עיכול \ עִכּוּל; Hindi: पाचन, हज़म, हाज़मा; Hungarian: emésztés; Icelandic: melting; Indonesian: pencernaan; Irish: díleá; Italian: digestione; Japanese: 消化; Kazakh: асқорыту, қорыту; Khmer: ការរំលាយអាហារ, ជីរណា; Korean: 소화(消化); Kurdish Northern Kurdish: heriskirin, heris, herisîn, hezm; Kyrgyz: тамак сиңирүү, сиңирүү; Lao: ການຍ່ອຽອາຫານ; Latin: digestio; Latvian: gremošana; Lithuanian: virškinimas; Macedonian: варење, дигестија; Malay: pencernaan; Malayalam: ദഹനം; Maori: whakangawheretanga; Mirandese: digeston; Mongolian Cyrillic: хоолны шингэц; Nahuatl: tlatemohuiliztli; Norwegian Bokmål: fordøyelse; Nynorsk: fordøying, melting, matmelting; Old English: melting; Pashto: هضم, هاضمه, هضمېدنه; Persian: هضم, گوارش; Polish: trawienie; Portuguese: digestão; Romanian: digestie; Russian: пищеварение, переваривание; Rusyn: травлїня, діґесція; Sanskrit: जीर्ण, पाचन; Scottish Gaelic: meirbheadh; Serbo-Croatian Cyrillic: варење; Roman: varenje; Slovak: trávenie; Slovene: prebava; Sorbian Lower Sorbian: póžywanje; Upper Sorbian: požiwanje; Spanish: digestión; Swedish: matspjälkning, matsmältning; Tajik: ҳазм; Telugu: జీర్ణము; Thai: การย่อยอาหาร; Turkish: sindirim; Turkmen: siňdiriş; Ukrainian: травлення; Urdu: ہضم, ہاضمہ; Uzbek: hazm; Vietnamese: hệ tiêu hóa, sự tiêu hóa; Volapük: dicet, dicetam; Welsh: traul; West Frisian: spiisfertarring, fertarring