ξεινοδόκος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων, καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ → and potter is ill-disposed to potter, and carpenter to carpenter, and the beggar is envious of the beggar, the singer of the singer

Source
(Autenrieth)
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ξεινοδόκος
|Medium diacritics=ξεινοδόκος
|Low diacritics=ξεινοδόκος
|Capitals=ΞΕΙΝΟΔΟΚΟΣ
|Transliteration A=xeinodókos
|Transliteration B=xeinodokos
|Transliteration C=kseinodokos
|Beta Code=ceinodo/kos
|Definition=Ionic for [[ξενοδόκος]].
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ion. p.</i> [[ξενοδόχος]].
|btext=<i>ion. p.</i> [[ξενοδόχος]].
Line 4: Line 15:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[δέχομαι]]): [[guest]]-receiving, [[hospitable]]; as subst., [[host]], Od. 18.64.
|auten=([[δέχομαι]]): [[guest]]-receiving, [[hospitable]]; as subst., [[host]], Od. 18.64.
}}
{{grml
|mltxt=[[ξεινοδόκος]], -ον (Α)<br />(ιων. και επικ. τ.) <b>βλ.</b> [[ξενοδόκος]].
}}
{{pape
|ptext=ion. = [[ξενοδόκος]].
}}
{{trml
|trtx====[[innkeeper]]===
Armenian: պանդոկապետ; Azerbaijani: meyxanaçı, mehmanxanaçı; Belarusian: карчмар, карчмарка; Bulgarian: ханджия, ханджийка; Catalan: fondista, hostaler, hostalera; Chinese Mandarin: 客棧老闆/客栈老板; Czech: hostinský, hostinská, hospodský, hospodská; Dutch: [[waard]], [[herbergier]]; Finnish: majatalon isäntä; French: [[tavernier]], [[hôtelier]], [[aubergiste]]; German: [[Gastwirt]], [[Gastwirtin]], [[Wirt]], [[Wirtin]], [[Krüger]]; Ancient Greek: [[ἀπαντητής]], [[κάπηλος]], [[ξεινοδόκος]], [[ξενηδόκος]], [[ξενοδόκος]], [[ξενοδόχος]], [[πανδοκεύς]], [[πανδοκεύτρια]], [[πανδοχεύς]]; Hungarian: fogadós; Ido: albergestro; Irish: óstóir; Italian: [[locandiere]], [[locandiera]], [[oste]], [[ostessa]], [[taverniere]], [[taverniera]], [[tavernaio]], [[tavernaia]]; Kurdish Central Kurdish: خانچی‎; Latin: [[caupo]]; Low German: Kröger; Macedonian: гостилничар, гостилничарка, меанџија, меанџика; Mòcheno: birt; Ottoman Turkish: میخانهجی‎; Persian: مسافرخانهچی‎; Polish: karczmarz, karczmarka, oberżysta, oberżystka, austernik, szynkarz; Portuguese: [[estalajadeiro]]; Romanian: hangiu, hangiță; Russian: [[трактирщик]], [[трактирщица]], [[корчмарь]], [[корчмарка]]; Scottish Gaelic: òstair, fear an taighe; Serbo-Croatian Roman: kčmar, kčmarka, ugostitelj, ugostiteljka; Slovak: krčmár, krčmárka, hostinský, hostinská; Slovene: gostilničar, gostilničarka; Spanish: [[posadero]], [[posadera]], [[ventero]], [[ventera]]; Swahili: mwenye nyumba ya wageni; Thai: เจ้าสำนักโรงแรม; Turkish: hancı, meyhaneci; Ukrainian: трактирник, трактирниця, корчмар, корчмарка; Vietnamese: chủ quán trọ; Welsh: tafarnwr, tafarnwraig, gwestywr, gwestywraig
}}
}}

Latest revision as of 09:42, 25 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξεινοδόκος Medium diacritics: ξεινοδόκος Low diacritics: ξεινοδόκος Capitals: ΞΕΙΝΟΔΟΚΟΣ
Transliteration A: xeinodókos Transliteration B: xeinodokos Transliteration C: kseinodokos Beta Code: ceinodo/kos

English (LSJ)

Ionic for ξενοδόκος.

French (Bailly abrégé)

ion. p. ξενοδόχος.

English (Autenrieth)

(δέχομαι): guest-receiving, hospitable; as subst., host, Od. 18.64.

Greek Monolingual

ξεινοδόκος, -ον (Α)
(ιων. και επικ. τ.) βλ. ξενοδόκος.

German (Pape)

ion. = ξενοδόκος.

Translations

innkeeper

Armenian: պանդոկապետ; Azerbaijani: meyxanaçı, mehmanxanaçı; Belarusian: карчмар, карчмарка; Bulgarian: ханджия, ханджийка; Catalan: fondista, hostaler, hostalera; Chinese Mandarin: 客棧老闆/客栈老板; Czech: hostinský, hostinská, hospodský, hospodská; Dutch: waard, herbergier; Finnish: majatalon isäntä; French: tavernier, hôtelier, aubergiste; German: Gastwirt, Gastwirtin, Wirt, Wirtin, Krüger; Ancient Greek: ἀπαντητής, κάπηλος, ξεινοδόκος, ξενηδόκος, ξενοδόκος, ξενοδόχος, πανδοκεύς, πανδοκεύτρια, πανδοχεύς; Hungarian: fogadós; Ido: albergestro; Irish: óstóir; Italian: locandiere, locandiera, oste, ostessa, taverniere, taverniera, tavernaio, tavernaia; Kurdish Central Kurdish: خانچی‎; Latin: caupo; Low German: Kröger; Macedonian: гостилничар, гостилничарка, меанџија, меанџика; Mòcheno: birt; Ottoman Turkish: میخانهجی‎; Persian: مسافرخانهچی‎; Polish: karczmarz, karczmarka, oberżysta, oberżystka, austernik, szynkarz; Portuguese: estalajadeiro; Romanian: hangiu, hangiță; Russian: трактирщик, трактирщица, корчмарь, корчмарка; Scottish Gaelic: òstair, fear an taighe; Serbo-Croatian Roman: kčmar, kčmarka, ugostitelj, ugostiteljka; Slovak: krčmár, krčmárka, hostinský, hostinská; Slovene: gostilničar, gostilničarka; Spanish: posadero, posadera, ventero, ventera; Swahili: mwenye nyumba ya wageni; Thai: เจ้าสำนักโรงแรม; Turkish: hancı, meyhaneci; Ukrainian: трактирник, трактирниця, корчмар, корчмарка; Vietnamese: chủ quán trọ; Welsh: tafarnwr, tafarnwraig, gwestywr, gwestywraig