διαθεάομαι: Difference between revisions
From LSJ
πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out
(4) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diaqea/omai | |Beta Code=diaqea/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">look through, look into, examine</b>, τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>316a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span> 424d</span>; δ. ὅσην χώραν ἔχοιεν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.19</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">look through, look into, examine</b>, τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>316a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span> 424d</span>; δ. ὅσην χώραν ἔχοιεν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.19</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0578.png Seite 578]] genau betrachten, Plat. Crat. 424 d; Xen. An. 3, 1, 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:06, 2 August 2017
English (LSJ)
A look through, look into, examine, τι Pl.Prt.316a, Cra. 424d; δ. ὅσην χώραν ἔχοιεν X.An.3.1.19.
German (Pape)
[Seite 578] genau betrachten, Plat. Crat. 424 d; Xen. An. 3, 1, 19.