inaurio: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrumGewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick

Menander, Monostichoi, 364
(Gf-D_4)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ĭnaurĭo</b>: īre, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[give]] [[hearing]] to, to [[cause]] to [[hear]] ([[post]]-[[class]].): surdos ([[Christus]]), Lact. Epit. 45, 2.—<br /><b>II</b> To [[grant]] (in [[answer]] to [[prayer]]), Hilar. in Psa. 53, 54.
|lshtext=<b>ĭnaurĭo</b>: īre, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[give]] [[hearing]] to, to [[cause]] to [[hear]] (post-class.): surdos ([[Christus]]), Lact. Epit. 45, 2.—<br /><b>II</b> To [[grant]] (in [[answer]] to [[prayer]]), Hilar. in Psa. 53, 54.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ĭnaurĭō</b>, īre (in, [[auris]]), tr., rendre l’ouïe, faire entendre : Lact. Epit. 45, 2 &#124;&#124; écouter, exaucer : Itala Psalm. 55, 1.||écouter, exaucer : Itala Psalm. 55, 1.
|gf=<b>ĭnaurĭō</b>, īre (in, [[auris]]), tr., rendre l’ouïe, faire entendre : Lact. Epit. 45, 2 &#124;&#124; écouter, exaucer : Itala Psalm. 55, 1.||écouter, exaucer : Itala Psalm. 55, 1.
}}
{{Georges
|georg=in-aurio, īre (in u. [[auris]]), I) jmdm. das [[Vermögen]] zu [[hören]] [[erteilen]], [[hören]] [[machen]], surdos, Lact. epit. 45, 2 (wo synk. Imperf. inauribat). – II) [[erhören]], inauri orationem meam, Itala psalm. 55, 1.
}}
}}

Latest revision as of 13:53, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

ĭnaurĭo: īre, v. a. id.,
I to give hearing to, to cause to hear (post-class.): surdos (Christus), Lact. Epit. 45, 2.—
II To grant (in answer to prayer), Hilar. in Psa. 53, 54.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnaurĭō, īre (in, auris), tr., rendre l’ouïe, faire entendre : Lact. Epit. 45, 2 || écouter, exaucer : Itala Psalm. 55, 1.

Latin > German (Georges)

in-aurio, īre (in u. auris), I) jmdm. das Vermögen zu hören erteilen, hören machen, surdos, Lact. epit. 45, 2 (wo synk. Imperf. inauribat). – II) erhören, inauri orationem meam, Itala psalm. 55, 1.