rupex: Difference between revisions
τὸν θάνατον τί φοβεῖσθε, τὸν ἡσυχίης γενετῆρα, τὸν παύοντα νόσους καὶ πενίης ὀδύνας → why fear ye death, the parent of repose, who numbs the sense of penury and pain
(3_11) |
m (Text replacement - "ante- and post" to "ante- and post") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rŭpex</b>: ĭcis, m.,<br /><b>I</b> a [[rough]], [[uncultivated]] [[man]]; a [[boor]], [[rustic]], [[clown]] ( | |lshtext=<b>rŭpex</b>: ĭcis, m.,<br /><b>I</b> a [[rough]], [[uncultivated]] [[man]]; a [[boor]], [[rustic]], [[clown]] (ante- and postclass., and [[mostly]] in the plur.), Lucil. ap. Fest. s. v. squarrosi, pp. 328 and 329 Müll.; Gell. 13, 9, 5; Tert. Apol. 21 fin.; id. Anim. 6 fin.; in sing., Tert. Pall. 4 (cf. [[rupico]]). | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Revision as of 14:21, 13 February 2024
Latin > English (Lewis & Short)
rŭpex: ĭcis, m.,
I a rough, uncultivated man; a boor, rustic, clown (ante- and postclass., and mostly in the plur.), Lucil. ap. Fest. s. v. squarrosi, pp. 328 and 329 Müll.; Gell. 13, 9, 5; Tert. Apol. 21 fin.; id. Anim. 6 fin.; in sing., Tert. Pall. 4 (cf. rupico).
Latin > French (Gaffiot 2016)
rŭpex, ĭcis, m., homme grossier, lourdaud, rustaud : Lucil. d. Fest. 328 ; P. Fest. 329 ; Tert. Pall. 4.
Latin > German (Georges)
rupex, icis, m. (rupes), der Steinblock, attrib. = steinern, rupices paginae, Salv. de gub. dei 1, 9, 43. – übtr., ein roher, ungebildeter, bäuerischer Mensch, ein Klotz, ein Rüpel, Lucil. 1121. Gell. 13, 9, 5. Tert. de pall. 4 u.a.