δεμάτιον: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />[[manojo]], [[pequeño haz]] en recetas πρασίου <i>Hippiatr</i>.22.22, ὑσσώπου <i>Hippiatr</i>.22.29, ἐρεβίνθου χλωροῦ δεμάτια δ' <i>DP</i> 6.37, <i>Apoph.Patr</i>.M.65.349A, κώμυθα· τὸ δ. Sch.Theoc.4.18b, δ.· manipulum</i>, <i>Gloss</i>.2.268.
|dgtxt=-ου, τό<br />[[manojo]], [[pequeño haz]] en recetas πρασίου <i>Hippiatr</i>.22.22, ὑσσώπου <i>Hippiatr</i>.22.29, ἐρεβίνθου χλωροῦ δεμάτια δ' <i>DP</i> 6.37, <i>Apoph.Patr</i>.M.65.349A, κώμυθα· τὸ δεμάτιον Sch.Theoc.4.18b, δ.· [[manipulum]], <i>Gloss</i>.2.268.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:13, 25 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεμάτιον Medium diacritics: δεμάτιον Low diacritics: δεμάτιον Capitals: ΔΕΜΑΤΙΟΝ
Transliteration A: demátion Transliteration B: demation Transliteration C: demation Beta Code: dema/tion

English (LSJ)

τό, Dim. of δέμα, Hippiatr.22, Sch.Theoc.4.18.

Spanish (DGE)

-ου, τό
manojo, pequeño haz en recetas πρασίου Hippiatr.22.22, ὑσσώπου Hippiatr.22.29, ἐρεβίνθου χλωροῦ δεμάτια δ' DP 6.37, Apoph.Patr.M.65.349A, κώμυθα· τὸ δεμάτιον Sch.Theoc.4.18b, δ.· manipulum, Gloss.2.268.

German (Pape)

[Seite 545] τό, dim. von δέμα, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δεμάτιον: τό, ὑποκορ. τοῦ δέμα, Ἱππιατρ.: ὡσαύτως δεσμάτιον.