κηριτρεφής: Difference between revisions
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(7) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=khritrefh/s | |Beta Code=khritrefh/s | ||
|Definition=ές<b class="b3">, τρέφω</b>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">born to misery</b>, ἄνθρωποι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>418</span>, cf. Orac. ap. Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>638</span>.</span> | |Definition=ές<b class="b3">, τρέφω</b>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">born to misery</b>, ἄνθρωποι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>418</span>, cf. Orac. ap. Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>638</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1433.png Seite 1433]] ές, zum Tode, zum Unglück aufgezogen, sterblich; ἄνθρωποι Hes. O. 420; Orak. bei Schol. Eur. Phoen. 638; Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:07, 2 August 2017
English (LSJ)
ές, τρέφω)
A born to misery, ἄνθρωποι Hes.Op.418, cf. Orac. ap. Sch.E.Ph.638.
German (Pape)
[Seite 1433] ές, zum Tode, zum Unglück aufgezogen, sterblich; ἄνθρωποι Hes. O. 420; Orak. bei Schol. Eur. Phoen. 638; Sp.