μυλωθρίς: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μυλωθρίς]], -[[ίδος]], ἡ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[μυλωθρός]].
|mltxt=[[μυλωθρίς]], -ίδος, ἡ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[μυλωθρός]].
}}
}}

Latest revision as of 14:11, 1 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠλωθρίς Medium diacritics: μυλωθρίς Low diacritics: μυλωθρίς Capitals: ΜΥΛΩΘΡΙΣ
Transliteration A: mylōthrís Transliteration B: mylōthris Transliteration C: mylothris Beta Code: mulwqri/s

English (LSJ)

-ίδος, fem. of μυλωθρός, maid of the mill, title of play by Eubulus, Ath.11.494e.

German (Pape)

[Seite 217] ίδος, ἡ, die Müllerinn, Titel einer Comödie des Eubulus, bei Ath. XI, 494 e.

Greek (Liddell-Scott)

μῠλωθρίς: -ίδος, θηλ. τοῦ μυλωθρός, «μυλωνοῦ», ὄνομα κωμῳδίας τοῦ Εὐβούλου, Ἀθήν. 494E.

Greek Monolingual

μυλωθρίς, -ίδος, ἡ (Α)
βλ. μυλωθρός.