συνέλκω: Difference between revisions
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
(11) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sune/lkw | |Beta Code=sune/lkw | ||
|Definition=aor. <b class="b3">-είλκῠσα</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">draw together</b>, σ. πανταχόθεν τὸ δέρμα ἐπὶ τὴν γαστέρα νῦν καλουμένην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>190e</span>; <b class="b3">σ. τὰς ὀφρῦς</b>, of frowning, <span class="bibl">Antiph.307</span>; <b class="b2">draw in, retract</b>, τὴν θρυαλλίδ' εἰς ἑαυτὸν ξυνελκύσας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>585</span> (troch.); τὸν αὐχένα <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.1.8</span>:—Pass., [τὰ ὕδατα] σ. πρὸς τὸ βάθος <span class="bibl">Str.3.5.7</span>; of cramp, <span class="bibl">Sor.2.28</span>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.8.6.32</span>; ὅτε εἰς αὑτὴν ἡ μήτρα συνέλκεται <span class="bibl">Sor.1.70b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> metaph., <b class="b3">συνειλκυσμένος ὑπὸ τοῦ ἀνθρώπου <τῇ> πρὸς σὲ . . αἱρέσει</b> <b class="b2">drawn into association</b> with the man by his friendship with you, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>146.4</span>, cf. <span class="bibl">31</span> (ii B.C.); dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1188.9</span> (i A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">pull along with, help to pull</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 417</span>; <b class="b3">σ. μετ' αὐτῶν ἡμᾶς αὐτούς</b> <b class="b2">help</b> them <b class="b2">in dragging</b> us <b class="b2">over</b> (in the game <b class="b3">διελκυστίνδα</b>), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>181a</span>; τοὺς νεκροὺς εἴσω φάλαγγος <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>2.15</span>.</span> | |Definition=aor. <b class="b3">-είλκῠσα</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">draw together</b>, σ. πανταχόθεν τὸ δέρμα ἐπὶ τὴν γαστέρα νῦν καλουμένην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>190e</span>; <b class="b3">σ. τὰς ὀφρῦς</b>, of frowning, <span class="bibl">Antiph.307</span>; <b class="b2">draw in, retract</b>, τὴν θρυαλλίδ' εἰς ἑαυτὸν ξυνελκύσας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>585</span> (troch.); τὸν αὐχένα <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.1.8</span>:—Pass., [τὰ ὕδατα] σ. πρὸς τὸ βάθος <span class="bibl">Str.3.5.7</span>; of cramp, <span class="bibl">Sor.2.28</span>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.8.6.32</span>; ὅτε εἰς αὑτὴν ἡ μήτρα συνέλκεται <span class="bibl">Sor.1.70b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> metaph., <b class="b3">συνειλκυσμένος ὑπὸ τοῦ ἀνθρώπου <τῇ> πρὸς σὲ . . αἱρέσει</b> <b class="b2">drawn into association</b> with the man by his friendship with you, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>146.4</span>, cf. <span class="bibl">31</span> (ii B.C.); dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1188.9</span> (i A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">pull along with, help to pull</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 417</span>; <b class="b3">σ. μετ' αὐτῶν ἡμᾶς αὐτούς</b> <b class="b2">help</b> them <b class="b2">in dragging</b> us <b class="b2">over</b> (in the game <b class="b3">διελκυστίνδα</b>), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>181a</span>; τοὺς νεκροὺς εἴσω φάλαγγος <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>2.15</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1014.png Seite 1014]] mit, zugleich, zusammen ziehen; [[πανταχόθεν]] τὸ [[δέρμα]] ἐπὶ τὴν γαστέρα, Plat. Conv. 190 e; fut., Theaet. 181 a. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:08, 2 August 2017
English (LSJ)
aor. -είλκῠσα,
A draw together, σ. πανταχόθεν τὸ δέρμα ἐπὶ τὴν γαστέρα νῦν καλουμένην Pl.Smp.190e; σ. τὰς ὀφρῦς, of frowning, Antiph.307; draw in, retract, τὴν θρυαλλίδ' εἰς ἑαυτὸν ξυνελκύσας Ar.Nu.585 (troch.); τὸν αὐχένα J.BJ6.1.8:—Pass., [τὰ ὕδατα] σ. πρὸς τὸ βάθος Str.3.5.7; of cramp, Sor.2.28, Antyll. ap. Orib.8.6.32; ὅτε εἰς αὑτὴν ἡ μήτρα συνέλκεται Sor.1.70b. b metaph., συνειλκυσμένος ὑπὸ τοῦ ἀνθρώπου <τῇ> πρὸς σὲ . . αἱρέσει drawn into association with the man by his friendship with you, UPZ146.4, cf. 31 (ii B.C.); dub. sens. in POxy.1188.9 (i A.D.). II pull along with, help to pull, Ar.Pax 417; σ. μετ' αὐτῶν ἡμᾶς αὐτούς help them in dragging us over (in the game διελκυστίνδα), Pl.Tht.181a; τοὺς νεκροὺς εἴσω φάλαγγος X.Ages.2.15.
German (Pape)
[Seite 1014] mit, zugleich, zusammen ziehen; πανταχόθεν τὸ δέρμα ἐπὶ τὴν γαστέρα, Plat. Conv. 190 e; fut., Theaet. 181 a.