ἄσχυ: Difference between revisions

From LSJ

ὅταν δὲ τἄμ' ἀθυμήσαντ' ἴδῃς, σύ μου τὸ δεινὸν καὶ διαφθαρὲν φρενῶν ἴσχναινε παραμυθοῦ θ' → whenever you see me despondent over my situation, do what you can to lessen and relieve what is wild and senseless in my thinking | whenever you see me despondent, you must cure the grim derangement of my mind and encourage me

Source
(1a)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aschy
|Transliteration C=aschy
|Beta Code=a)/sxu
|Beta Code=a)/sxu
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inspissated juice of the fruit of the bird-cherry, Prunus Padus</b>, <span class="bibl">Hdt.4.23</span>.</span>
|Definition=τό, [[inspissated juice of the fruit of the bird-cherry]], [[Prunus padus]], [[Herodotus|Hdt.]]4.23.
}}
{{DGE
|dgtxt=τό<br />[[jugo]] espeso y negro [[procedente del póntico]], árbol de Escitia, Hdt.4.23, cf. [[ἄσχυ]]· [[ἀπόρευμα]] δένδρου Theognost.<i>Can</i>.p.79.12.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=(τό) :<br />suc noir et épais d’un arbre de Scythie.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt certain.
|btext=(τό) :<br />[[suc noir et épais d'un arbre de Scythie]].<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt certain.
}}
{{DGE
|dgtxt=τό<br />[[jugo]] espeso y negro [[procedente del póntico]], árbol de Escitia, Hdt.4.23, cf. [[ἄσχυ]]· [[ἀπόρευμα]] δένδρου Theognost.<i>Can</i>.p.79.12.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄσχυ:''' τό асхи (сгущенный сок скифского дерева «понтика») Her.
|elrutext='''ἄσχυ:''' τό [[асхи]] (сгущенный сок скифского дерева «[[понтика]]») Her.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />the inspissated [[juice]] of a Scythian [[tree]], Hdt.
|mdlsjtxt=the inspissated [[juice]] of a Scythian [[tree]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 11:50, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσχυ Medium diacritics: ἄσχυ Low diacritics: άσχυ Capitals: ΑΣΧΥ
Transliteration A: áschy Transliteration B: aschy Transliteration C: aschy Beta Code: a)/sxu

English (LSJ)

τό, inspissated juice of the fruit of the bird-cherry, Prunus padus, Hdt.4.23.

Spanish (DGE)

τό
jugo espeso y negro procedente del póntico, árbol de Escitia, Hdt.4.23, cf. ἄσχυ· ἀπόρευμα δένδρου Theognost.Can.p.79.12.

French (Bailly abrégé)

(τό) :
suc noir et épais d'un arbre de Scythie.
Étymologie: DELG emprunt certain.

Greek Monotonic

ἄσχυ: τό, συμπυκνωμένος χυμός από Σκυθικό δέντρο, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἄσχυ: τό асхи (сгущенный сок скифского дерева «понтика») Her.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: inspissated juice of the fruit of the bir-cherry = Prunus Padus used by the Scythians (Hdt. 4, 23).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Iran.
Etymology: S. note in the ed. of Legrand ad loc.

Middle Liddell

the inspissated juice of a Scythian tree, Hdt.