κακοξενία: Difference between revisions
ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning
(7) |
m (Text replacement - "ἀξενία, κακοξενία" to "ἀξενία, ἀφιλοξενία, ἀφιλοξενίη, κακοξενία") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kakoksenia | |Transliteration C=kakoksenia | ||
|Beta Code=kakoceni/a | |Beta Code=kakoceni/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[inhospitality]], Charond. ap. Stob.4.2.24, Plu.''Cat.Mi.''12. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1301.png Seite 1301]] ἡ, Unfreundlichkeit gegen Fremde, Ungastlichkeit; Charond. Stob. fl. 44, 40; Plut. Cat. min. 12 u. a. Sp. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[caractère inhospitalier]], [[inhospitalité]].<br />'''Étymologie:''' [[κακόξενος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κᾰκοξενία:''' ἡ [[негостеприимство]], [[неприветливость]] Plut. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κακοξενία''': ἡ, ἀφιλοξενία, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[φιλοξενία]], Χαρώνδ. Καταν. παρὰ Στοβ. 289. 40, Πλουτ. Κάτ. Νεώτ. 12. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κακοξενία]], ἡ (Α) [[κακόξενος]]<br />[[αφιλοξενία]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κακοξενία -ας, ἡ [κακόξενος] [[ongastvrijheid]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[inhospitality]]=== | |||
German: [[Ungastlichkeit]], [[Unwirtlichkeit]]; Greek: [[αξενία]], [[αφιλοξενία]]; Ancient Greek: [[ἀμειξία]], [[ἀμειξίη]], [[ἀμιξία]], [[ἀμιξίη]], [[ἀξενία]], [[ἀφιλοξενία]], [[ἀφιλοξενίη]], [[κακοξενία]], [[τὸ ἄμικτον]]; Irish: doicheall, ainfhéile; Italian: [[inospitalità]]; Manx: neuoastys, neufeoiltys, neughiastyllys, neughoaldeeaght, pitteogys; Old English: uncumlīþnes, unġiestlīþnes; Spanish: [[inhospitalidad]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:27, 3 March 2024
English (LSJ)
ἡ, inhospitality, Charond. ap. Stob.4.2.24, Plu.Cat.Mi.12.
German (Pape)
[Seite 1301] ἡ, Unfreundlichkeit gegen Fremde, Ungastlichkeit; Charond. Stob. fl. 44, 40; Plut. Cat. min. 12 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
caractère inhospitalier, inhospitalité.
Étymologie: κακόξενος.
Russian (Dvoretsky)
κᾰκοξενία: ἡ негостеприимство, неприветливость Plut.
Greek (Liddell-Scott)
κακοξενία: ἡ, ἀφιλοξενία, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ φιλοξενία, Χαρώνδ. Καταν. παρὰ Στοβ. 289. 40, Πλουτ. Κάτ. Νεώτ. 12.
Greek Monolingual
κακοξενία, ἡ (Α) κακόξενος
αφιλοξενία.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κακοξενία -ας, ἡ [κακόξενος] ongastvrijheid.
Translations
inhospitality
German: Ungastlichkeit, Unwirtlichkeit; Greek: αξενία, αφιλοξενία; Ancient Greek: ἀμειξία, ἀμειξίη, ἀμιξία, ἀμιξίη, ἀξενία, ἀφιλοξενία, ἀφιλοξενίη, κακοξενία, τὸ ἄμικτον; Irish: doicheall, ainfhéile; Italian: inospitalità; Manx: neuoastys, neufeoiltys, neughiastyllys, neughoaldeeaght, pitteogys; Old English: uncumlīþnes, unġiestlīþnes; Spanish: inhospitalidad