Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀξενία

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξενία Medium diacritics: ἀξενία Low diacritics: αξενία Capitals: ΑΞΕΝΙΑ
Transliteration A: axenía Transliteration B: axenia Transliteration C: aksenia Beta Code: a)ceni/a

English (LSJ)

ἡ, inhospitality, Eratosth. ap. Str.17.1.19, D.S.1.67.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
falta de hospitalidad de un lugar, Eratosth.Fr.Geog.1B.9, de pers., D.S.1.67.

German (Pape)

[Seite 269] ἡ, Ungastlichkeit, Strab.

Russian (Dvoretsky)

ἀξενία:негостеприимство Diod.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξενία: ἡ, ἔλλειψις φιλοξενίας, Ἐρατοσθ. παρὰ Στράβ. 802.

Greek Monolingual

ἀξενία, η (Α)
έλλειψη φιλοξενίας.

Translations

inhospitality

German: Ungastlichkeit, Unwirtlichkeit; Greek: αξενία, αφιλοξενία; Ancient Greek: ἀμειξία, ἀμειξίη, ἀμιξία, ἀμιξίη, ἀξενία, ἀφιλοξενία, ἀφιλοξενίη, κακοξενία, τὸ ἄμικτον; Irish: doicheall, ainfhéile; Italian: inospitalità; Manx: neuoastys, neufeoiltys, neughiastyllys, neughoaldeeaght, pitteogys; Old English: uncumlīþnes, unġiestlīþnes; Spanish: inhospitalidad